Lyrics |
Translation |
Yeh chahat yeh betaabi | This love and this restlessness |
Yeh chahat yeh betaabi nakaam nahi hai | This love and this restlessness won't be unsuccessful |
Nakaam nahi hai | It won't be unsuccessful |
Ab mere bina unko bhi | Now without me |
Ab mere bina unko bhi aaraam nahi hai | Now without me even she's not at peace |
Seene se yeh dil gaya dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Tera jadoo chal gaya | Your magic has worked on me |
Tera jadoo chal gaya | Your magic has worked on me |
Tu mujhko mil gaya | I've attained you |
Tu mujhko mil gaya | I've attained you |
|
|
Humko apne haathon ki lakeeron mein basa lo | Place me in the palm lines of your hand |
Tum hi naseeb apna ab humko bana lo | Now make me your destiny |
Humko apne haathon ki lakeeron mein basa lo | Place me in the palm lines of your hand |
Tum hi naseeb apna ab humko bana lo | Now make me your destiny |
Hum tum judaa ho jaaye | A situation where we'll separate |
Hum tum judaa ho jaaye aasaan nahi hai | A situation where we'll separate is hard to come by |
Seene se yeh dil gaya dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Tera jadoo chal gaya | Your magic has worked on me |
Tera jadoo chal gaya | Your magic has worked on me |
Tu mujhko mil gaya | I've attained you |
Tu mujhko mil gaya | I've attained you |
|
|
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
|
|
Ab tum meri baahon mein nigahon mein rahoge | Now you'll reside in my arms and my eyes |
Tum jaan bankar meri saanson mein rahoge | You'll live in my breaths being my life |
Ab tum meri baahon mein nigahon mein rahoge | Now you'll reside in my arms and my eyes |
Tum jaan bankar meri saanson mein rahoge | You'll live in my breaths being my life |
Ek tere sivah hothon pe | There's no name on my lips |
Ek tere sivah hothon pe koi naam nahi hai | There's no name on my lips other than yours |
Seene se yeh dil gaya dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Tera jadoo chal gaya | Your magic has worked on me |
Tera jadoo chal gaya | Your magic has worked on me |
Tu mujhko mil gaya | I've attained you |
Tu mujhko mil gaya | I've attained you |
|
|
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |
Seene se yeh dil gaya | My heart has left my body |