Lyrics |
Translation |
Jahaan mein koi pyaar ka deewana ho gaya jahan | If someone in this world goes crazy in love |
Jeene marne ka hosh hai phir usse kahan | Then that person loses his senses in life |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |
Jahaan mein koi pyaar ka deewana ho gaya jahan | If someone in this world goes crazy in love |
Jeene marne ka hosh hai phir usse kahan | Then that person loses his senses in life |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |
|
|
Aashiqui woh rog hai ke lage joh ik baar | Love is such a disease that once you fall for it |
Dil se phir yeh jaaye na kar yeh jatan hazar | Then it won't leave your heart, no matter how much you try |
Tere labon par bhi pyare rona hai yeh hasi nahin | You'll have tears on your lips instead of a smile |
|
|
Jahaan mein koi pyaar ka deewana ho gaya jahan | If someone in this world goes crazy in love |
Jeene marne ka hosh hai phir usse kahan | Then that person loses his senses in life |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |
|
|
Ishq mein koi bhi ho majnu ya farhaad | The great lovers who have fallen in love |
Mitt gaye shahon ke naam par yeh zinda hai aaj | Their name is still alive today, where as the kings have perished |
Chahat mein di jaan jisne woh kabhi marta nahin | The one who sacrifices his life for love never dies |
|
|
Jahaan mein koi pyaar ka deewana ho gaya jahan | If someone in this world goes crazy in love |
Jeene marne ka hosh hai phir usse kahan | Then that person loses his senses in life |
Jahaan mein koi pyaar ka deewana ho gaya jahan | If someone in this world goes crazy in love |
Jeene marne ka hosh hai phir usse kahan | Then that person loses his senses in life |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |
Pyaar koi khel nahin | Love is not a game |