|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
|
|
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
|
|
| Pyar pe zor nahi koi | One has no control over love |
| Neendein hazaron mein khoyi | You lose a lot of your sleep in that |
| Pyar pe zor nahi koi | One has no control over love |
| Neendein hazaron mein khoyi | You lose a lot of your sleep in that |
| Aakar dil ki baaton mein | Falling for the words of the heart |
| Lambi lambi raaton mein | And in these long nights |
| Premi jaagte rehte hai | Lovers end up staying awake |
| Is liye toh kehte hai | That's why it's said that |
| Ki pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
|
|
| Dil ka bandhan aisa hai | The bond of the heart is unique |
| Dil ka bandhan aisa hai | The bond of the heart is unique |
| Haal na poocho kaisa hai | Don't ask me about my condition |
| Jaan hamari jaati hai | I'm losing my life |
| Yaad tumhari aati hai | I'm remembering you a lot |
| Yaad tumhari aati hai | I'm remembering you a lot |
| Aankh se aansun behte hai | Tears are flowing from my eyes |
| Is liye toh kehte hai | That's why it's said that |
| Ki pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
|
|
| In jhoolon ke mausam mein | In the season of these swings |
| In phoolon ke mausam mein | In the season of these flowers |
| In jhoolon ke mausam mein | In the season of these swings |
| In phoolon ke mausam mein | In the season of these flowers |
| Kaante pyar chubhota hai | The thorns prick us about love |
| Dard jigar mein hota hai | There's a pain in our hearts |
| Haske hum sab sehte hai | We'll bear all of that with a smile |
| Is liye toh kehte hai | That's why it's said that |
| Ki pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
| Pyar kiya nahi jaata ho jaata hai | Love is not done, it happens by itself |
| Dil diya nahi jaata kho jaata hai | A heart is not given, you end up losing it |
|
|
|