Lyrics |
Translation |
Ae fikron ki poonchon pe hai phatakhon ki ladi | There's a garland of fire crackers on the tail of worries |
Fitrat patang jaisi aawara hai badi | Our nature is wayward like a kite |
Hum mein toh hi hai bachhu aukaat enth ki | Hey naive one, our standards are very high |
Pango se pange le lein dikhayein hekdi | We mess around with problems and show-off our arrogance |
Saare chichoron ko hum hi sikhate hai | We're the ones who fix all the rowdy ones |
Aishon ki kunji likhate padhate | We teach them how to enjoy life completely |
Noton ki baarish hai, sikke phuware hai | Money is raining and there's a fountain of coins |
Bheega hai saara jahaan | The entire world is drenched in it |
|
|
Jebon mein bhare gulcharrey | These revellers have their pockets full |
Raeesi kare gulcharrey | These revellers show-off their riches |
Show-sha se bhare gulcharrey | These revellers are full of show-off |
Tadi se ude gulcharrey, ude gulcharrey | These revellers fly off in an instant |
|
|
Ae sapno ke poster wah bhai din mein bhi dikhte hai | The posters of dreams can be seen even during the day |
Satrangi packeton mein market mein bikte hai | They're sold in the market in colourful packets |
Apna bas chale toh hum bhaari si sale pe | If we had control over them, then in a huge sale |
Chanda taare na chhode woh bhi khareed le | We would even buy the moon and the stars |
Betuki baaton ki tuk hum bana lenge | We can take out the meaning from useless talks |
Hum toh ji gham ki bhi khilli uda lenge | We can even laugh at sorrows |
Hum na akele hai apni yeh saazish mein | We're not alone in this conspiracy of ours |
Shamil hai saara jahaan | The entire world is involved in this |
|
|
Jebon mein bhare gulcharrey | These revellers have their pockets full |
Raeesi kare gulcharrey | These revellers show-off their riches |
Show-sha se bhare gulcharrey | These revellers are full of show-off |
Tadi se ude gulcharrey, ude gulcharrey | These revellers fly off in an instant |
|
|
Kal ki hum abhi soche kyun | Why should we think about tomorrow, today |
Jeene ko yeh pal kaafi hai | These moments are enough for living |
Joh din hai humne dekha nahi | The days that we've not even seen yet |
Uspe hum kyun bharosa kare | Why should we trust them |
Sabhi ko chhodo sab chutki mein milta hai | Leave everything aside, everything can be attained in a snap |
Noodle ke jaise sab minton mein pakta hai | Everything can be cooked in minutes like noodles |
Dum bhar ki khushiyan hai pal bhar mein milti hai | You get small forms of joy in just a moment |
Maang ke dekho zara | Try asking for it |
|
|
Jebon mein bhare gulcharrey | These revellers have their pockets full |
Raeesi kare gulcharrey | These revellers show-off their riches |
Show-sha se bhare gulcharrey | These revellers are full of show-off |
Tadi se ude gulcharrey, ude gulcharrey | These revellers fly off in an instant |