Lyrics |
Translation |
Sarki joh sar se woh dheere dheere | As it slowly slipped from your head |
Pagal hua re main dheere dheere | It slowly made me go crazy |
Teri chunariya dil le gayi | Your veil has stolen my heart |
|
|
Sarki joh sar se woh dheere dheere | As it slowly slipped from your head |
Pagal hua re main dheere dheere | It slowly made me go crazy |
Sarki joh sar se woh dheere dheere | As it slowly slipped from your head |
Pagal hua re main dheere dheere | It slowly made me go crazy |
Teri chunariya dil le gayi | Your veil has stolen my heart |
Teri yeh bindiya dil le gayi | Your bindi has stolen my heart |
|
|
Sarki joh sar se woh dheere dheere | As it slowly slipped from your head |
Pagal hua re main dheere dheere | It slowly made me go crazy |
Sarki joh sar se woh dheere dheere | As it slowly slipped from your head |
Pagal hua re main dheere dheere | It slowly made me go crazy |
Teri chunariya dil le gayi | Your veil has stolen my heart |
Teri yeh bindiya dil le gayi | Your bindi has stolen my heart |
|
|
Tumse milkar yeh jaana hai | I understood this after meeting you |
Hota kyun dil yeh deewana hai | As to why a heart is crazy |
Taiy kar liya tumhe pana hai | I've decided that I want to attain you |
Kya pyar hai yeh dikhana hai | I want to prove what love is |
Mere bhole sanam | My innocent beloved |
Mere pyare sanam | My adorable beloved |
Deewane sanam | My crazy beloved |
Anjaane sanam | My unique beloved |
Bole mera kangana dheere dheere | Slowly my bangles are talking |
Bole meri payal dheere dheere | Slowly my anklets are talking |
Bole tera kangana dheere dheere | Slowly your bangles are talking |
Bole teri payal dheere dheere | Slowly your anklets are talking |
Teri chunariya dil le gayi | Your veil has stolen my heart |
Teri yeh bindiya dil le gayi | Your bindi has stolen my heart |
|
|
Tera mera janamo ka naata hai | We both are connected since multiple births |
Yoon hi nahi dil lubhata hai | My heart is not attracted to you just like that |
Rishte yeh rab hi banata hai | God himself makes these relations |
Karke bahane milata hai | He then finds reasons to unite us |
Meri yaadon mein tum | You're there in my memories |
Meri baaton mein tum | You're there in my conversations |
Meri saanson mein tum | You're there in my breaths |
Meri raahon mein tum | You're there in my paths |
Bole meri dhadkan dheere dheere | Slowly my heartbeats are talking |
Bole meri tadpan dheere dheere | Slowly my yearning is talking |
Bole meri dhadkan dheere dheere | Slowly my heartbeats are talking |
Bole meri tadpan dheere dheere | Slowly my yearning is talking |
Teri chunariya dil le gayi | Your veil has stolen my heart |
Teri yeh bindiya dil le gayi | Your bindi has stolen my heart |
|
|
Sarki joh sar se woh dheere dheere | As it slowly slipped from your head |
Pagal hua re main dheere dheere | It slowly made me go crazy |
Sarki joh sar se woh dheere dheere | As it slowly slipped from your head |
Pagal hua re main dheere dheere | It slowly made me go crazy |
Teri chunariya dil le gayi | Your veil has stolen my heart |
Teri yeh bindiya dil le gayi | Your bindi has stolen my heart |