|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ae pyar kiya hai pyar karenge | We're in love and we'll continue to be in love |
| Duniya se ab toh hum na darenge | Now we won't fear the world |
| Duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre pyar kiya hai pyar karenge | We're in love and we'll continue to be in love |
| Duniya se ab toh hum na darenge | Now we won't fear the world |
| Duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Dil diya, dil liya | We've given our heart and we've taken a heart |
| Toh bura kya kiya | So what's wrong in doing that |
|
|
| Hey pyar kiya hai pyar karenge | We're in love and we'll continue to be in love |
| Duniya se ab toh hum na darenge | Now we won't fear the world |
| Duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
|
|
| Chupke gunah toh duniya kare | The world commits a crime secretly |
| Pyar ke sar ilzaam lage | And love gets the blame for that |
| Arre chupke gunah toh duniya kare | The world commits a crime secretly |
| Pyar ke sar ilzaam lage | And love gets the blame for that |
| Chaal pe chaal zamana chale | The world uses one trick after another |
| Tohamat yaar ke naam lage | But lovers get accused for that |
| Ab toh bharam yeh toot chuka hai | Now this delusion has been broken |
| Ab toh bharam yeh toot chuka hai | Now this delusion has been broken |
| Duniya yeh duniya hai kaisi | This world is a strange place |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Dil diya, dil liya | We've given our heart and we've taken a heart |
| Toh bura kya kiya | So what's wrong in doing that |
|
|
| Haan pyar kiya hai pyar karenge | We're in love and we'll continue to be in love |
| Duniya se ab toh hum na darenge | Now we won't fear the world |
| Duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
|
|
| Pyar ka kyun koi mol kare | Why don't people respect love |
| Pyar toh pyar hai sauda nahi | Love is love and not a trade |
| Pyar ka kyun koi mol kare | Why don't people respect love |
| Pyar toh pyar hai sauda nahi | Love is love and not a trade |
| Yaar ka pyar khareede yahan | Someone who can buy love here |
| Aisa hua koi paida nahi | That person has never been born |
| Apne lahu ka sauda kare yeh | It trades its own blood |
| Apne lahu ka sauda kare yeh | It trades its own blood |
| Duniya yeh duniya hai aisi | Such is this world of ours |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Dil diya, dil liya | We've given our heart and we've taken a heart |
| Toh bura kya kiya | So what's wrong in doing that |
|
|
| Hey pyar kiya hai pyar karenge | We're in love and we'll continue to be in love |
| Duniya se ab toh hum na darenge | Now we won't fear the world |
| Duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
|
|
| Pyar pe zulm toh hote rahe | Love has always faced cruelty |
| Aaj nahi sadiyon se yahan | Not just today, but since ages |
| Pyar pe zulm toh hote rahe | Love has always faced cruelty |
| Aaj nahi sadiyon se yahan | Not just today, but since ages |
| Pyar yeh marke bhi zinda rahe | Love remains alive even after death |
| Pyar mita yeh mita hai kahan | Love can't be erased |
| Ae sooli chada de, zinda jala de | You can hang me or burn me alive |
| Sooli chada de, zinda jala de | You can hang me or burn me alive |
| Zulmon ki parwah kaisi | I don't care about the oppression |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Dil diya, dil liya | We've given our heart and we've taken a heart |
| Toh bura kya kiya | So what's wrong in doing that |
|
|
| Hey pyar kiya hai pyar karenge | We're in love and we'll continue to be in love |
| Duniya se ab toh hum na darenge | Now we won't fear the world |
| Duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
| Arre duniya ki aisi ki taisi | To hell with the world |
|
|
|