Lyrics |
Translation |
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |
|
|
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |
Gustakh dil tere liye betaab hai ae jaanejaan | Hey beloved, my stubborn heart is restless for you |
Dard-e-jigar kaise bayaan tujhse kare dil bezubaan | How can my speechless heart express its pain |
Yeh dil | This heart |
Gustakh dil tere liye betaab hai ae jaanejaan | Hey beloved, my stubborn heart is restless for you |
Dard-e-jigar kaise bayaan tujhse kare dil bezubaan | How can my speechless heart express its pain |
Yeh dil | This heart |
Ae humnasheen yeh dillagi ban jaaye na ek din kahin tere liye dil ki lagi | Hey beloved, this affection one day might change into love for you |
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |
|
|
Gustakh dil tere liye betaab hai ae jaanejaan | Hey beloved, my stubborn heart is restless for you |
Dard-e-jigar kaise bayaan tujhse kare dil bezubaan | How can my speechless heart express its pain |
Yeh dil | This heart |
|
|
Jaane anjaane mere khwaabon mein tu hi aane lagi hai, aane lagi hai | You've started to come in my dreams just like that |
Jaane anjaane mere khwaabon mein tu hi aane lagi hai, aane lagi hai | You've started to come in my dreams just like that |
Jaane na tu ae jaaneman yeh toh hai bas deewanapan | This is just craziness of being in love and you don't know this |
Bekhudi leke jaayegi yeh lagan, yeh teri lagan | This intoxication will carry love forward |
Ae humnasheen yeh dillagi ban jaaye na ek din kahin tere liye dil ki lagi | Hey beloved, this affection one day might change into love for you |
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |
|
|
Tere mere mere tere pyar ka charcha hone laga hai, hone laga hai | People have started to talk about our love |
Tere mere mere tere pyar ka charcha hone laga hai, hone laga hai | People have started to talk about our love |
Yeh ada yeh teri ada saari duniya se hai juda | Your style is the most unique in this world |
Dekh le joh tujhe sanam tujhpe ho jaayega fida | Whoever sees you goes crazy for you |
Ae humnasheen yeh dillagi ban jaaye na ek din kahin tere liye dil ki lagi | Hey beloved, this affection one day might change into love for you |
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |
|
|
Gustakh dil tere liye betaab hai ae jaanejaan | Hey beloved, my stubborn heart is restless for you |
Dard-e-jigar kaise bayaan tujhse kare dil bezubaan | How can my speechless heart express its pain |
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |
Yeh dil ... yeh dil | This heart ... this heart |