|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Dekhte hi dekhte kamaal ho gaya | Just like that some magic has happened |
| Kal ka kangaal maalamaal ho gaya | The one who was broke yesterday is a rich person today |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
|
|
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Dekhte hi dekhte kamaal ho gaya | Just like that some magic has happened |
| Kal ka kangaal maalamaal ho gaya | The one who was broke yesterday is a rich person today |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
|
|
| Hota nahi jo maal agar | Without money |
| Sona padta sadakon par | You would have to sleep on the footpath |
| Paanch sitara hotelein | There wouldn't be 5 star hotels |
| Khulti kahan se botalein | The bottles wouldn't have opened |
| Chai hai, coffee hai, lemon hai, cola hai, whisky hai, soda hai, patka hai, vodka hai | There's tea, coffee, lemon, cola, whiskey, soda and vodka |
| Silta kahan se suit yeh | This suit wouldn't be there |
| Milte kahan se boot yeh | These boots wouldn't be there |
| Hoti kahan jagraniyan | There wouldn't be night outs |
| Pakti kahan biryaniyan | There wouldn't be biryani cooking |
| Khate hum bas thokarein | We would just go from one place to another |
| Milti kahan motorein | Without a motor car |
| Khate hum bas thokarein | We would just go from one place to another |
| Milti kahan motorein | Without a motor car |
| Sab maal ka kamaal hai | It's all the magic of money |
|
|
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Dekhte hi dekhte kamaal ho gaya | Just like that some magic has happened |
| Kal ka kangaal maalamaal ho gaya | The one who was broke yesterday is a rich person today |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
|
|
| Hey oonchi oonchi kursiyan | These high chairs |
| Voton ki sar garmiyan | The hot demand for votes |
| Lambi lambi deegreyan | These big degrees |
| Maani huyi yeh hastiyan | These reputed celebrities |
| Motor bhai, Tire bhai, Chandu bhai, Mandu bhai, Moti ben, Patli ben, Champa ben, Jamuna ben | There are various types of people from tall, short, fat, thin, etc. |
| Chahe na gunwaan ho | It doesn't matter if you're noble |
| Chahe na vidhwaan ho | It doesn't matter if you're knowledgeable |
| Jeetega maidaan woh | That person will win the battle |
| Insaan jo dhanwaan ho | The one who has money |
| Sab maal ka kamaal hai | It's all the magic of money |
|
|
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Maal hai to taal hai | If you have money then you have everything |
| Varna tu kangaal hai | Or else you're broke |
| Dekhte hi dekhte kamaal ho gaya | Just like that some magic has happened |
| Kal ka kangaal maalamaal ho gaya | The one who was broke yesterday is a rich person today |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
| Maalamaal ... maalamaal | Rich person ... rich person |
|
|
|