|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dil dena buri bala hai | Giving your heart away is a bad thing |
| Dil dena buri bala hai | Giving your heart away is a bad thing |
| Buri bala hai, sabne kaha hai | Everyone has said that it's a bad thing |
| Dil dena buri bala hai | Giving your heart away is a bad thing |
| Buri bala hai, sabne kaha hai | Everyone has said that it's a bad thing |
| Kya kare hum toh dil de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
| Arre kya kare hum toh dil de baithe, de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
|
|
| Dil dena buri bala hai | Giving your heart away is a bad thing |
| Buri bala hai, sabne kaha hai | Everyone has said that it's a bad thing |
| Par kya kare hum toh dil de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
| Arre kya kare hum toh dil de baithe, de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
|
|
| Dil hi gaya par joh mila pyar usse kehte hai | I've lost my heart, but what I've attained is love |
| Haan pyar usse kehte hai | What I've attained is love |
| Dil se bhi badke hai yaar jise kehte hai | Your beloved is more precious that your own heart |
| Haan haan yaar jise kehte hai | Your beloved is more precious |
| Pyar se badke kya duniya mein | Nothing is more important than love in this world |
| Pyar se badke kya duniya mein kyun duniya na jane | Nothing is more important than love in this world |
| Parwane se seekh le chalna pyar mein o deewane | Hey lover, learn from a moth how to fulfill your love |
| Issi liye hum toh dil de baithe | That's why I've given my heart away |
| Haan issi liye hum toh dil de baithe, de baithe | That's why I've given my heart away |
|
|
| Dil dena buri bala hai | Giving your heart away is a bad thing |
| Arre buri bala hai, sabne kaha hai | Everyone has said that it's a bad thing |
| Par kya kare hum toh dil de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
| Arre kya kare hum toh dil de baithe, de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
|
|
| Pyar agar jurm hai toh jurm sabhi yeh karna | If love is a crime then everyone should commit this crime |
| Haan jurm sabhi yeh karna | Everyone should commit this crime |
| Humse hai yeh duniya, duniya se kya darna | The world is there due to me, why fear the world |
| Hey duniya se kya darna | Why fear the world |
| Aisa bhi koi hai ke jisne | Is there anyone who has never been in love |
| Aisa bhi koi hai ke jisne pyar kiya na hoga | Is there anyone who has never been in love |
| Dil dene aur dil lene ka maza liya na hoga | Is there anyone who has never enjoyed trading hearts |
| Issi liye hum toh dil de baithe | That's why I've given my heart away |
| Haan issi liye hum toh dil de baithe, de baithe | That's why I've given my heart away |
|
|
| Dil dena buri bala hai | Giving your heart away is a bad thing |
| Buri bala hai, sabne kaha hai | Everyone has said that it's a bad thing |
| Par kya kare hum toh dil de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
| Arre kya kare hum toh dil de baithe, de baithe | But what should I do as I've given my heart away |
|
|
|