Lyrics |
Translation |
Hai ishq toh ishq toh | If love exists |
Hai ishq toh ishq toh gale se laga le | If love exists then embrace me |
|
|
Hai ishq toh ishq toh gale se laga le | If love exists then embrace me |
Hai ishq toh ishq toh gale se laga le | If love exists then embrace me |
Ek jhalak ko ankh taras gayi | My eyes are yearning for one glimpse of yours |
Ek jhalak ko ankh taras gayi | My eyes are yearning for one glimpse of yours |
Ek jhalak ko ankh taras gayi | My eyes are yearning for one glimpse of yours |
Aa saamne aur thaam le teri amanat yaar ve deedar de | Come in front of me and claim your property |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Hai ishq toh ishq toh gale se laga le | If love exists then embrace me |
|
|
Abhi koi armaan rang na laya | Until now no wish of mine has come true |
Abhi koi dil ko chhal nahi paya | Until now no one has been able to touch my heart |
Abhi koi armaan rang na laya | Until now no wish of mine has come true |
Abhi koi dil ko chhal nahi paya | Until now no one has been able to touch my heart |
Abhi koi aankhon mein sapna nahi hai | Until now there wasn't a dream in my eyes |
Abhi koi jaadu chal nahi paya | Until now no magic has worked on me |
Tu pyar ki yeh kashtiyan karde zara ve paar ve deedar de | Please get these boats of love across the shore |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Hai ishq toh ishq toh gale se laga le | If love exists then embrace me |
|
|
Tauba teri yeh humraazi | Oh my, you're my confidant |
Tauba teri yeh ghamaazi | Oh my, this detraction of yours |
Tauba teri yeh dilsaazi yeh dilsaazi dilsaazi | Oh my, this heart of yours |
Tauba labon ki guftaari | Oh my, these fluent lips of yours |
Sheeshe pe sang vaari | They look great in the mirror |
Tauba teri yeh dil aazaari dil aazaari aazaari | Oh my, this fire in your heart |
Deedar de, deedar de | Give me a glimpse of yours |
|
|
Abhi koi dil mein jashn hua hai | Right now there's a celebration going on in my heart |
Abhi koi taza zakhm mila hai | Right now I've attained a fresh wound |
Abhi koi dil mein jashn hua hai | Right now there's a celebration going on in my heart |
Abhi koi taza zakhm mila hai | Right now I've attained a fresh wound |
Abhi khamoshi bhi khamosh si hai | Right now even silence is silent |
Abhi koi mujhko soch raha hai | Right now someone is thinking about me |
Bechainiyan betaabiyan karne lagi singaar ve deedar de | My restlessness and patience are getting adorned |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Deedar de deedar de, deedar le deedar de | Give me a glimpse of yours and take a look at me |
Hai ishq toh ishq toh gale se laga le | If love exists then embrace me |
Hai ishq toh ishq toh gale se laga le | If love exists then embrace me |
Ek jhalak ko ankh taras gayi | My eyes are yearning for one glimpse of yours |
Ek jhalak ko ankh taras gayi | My eyes are yearning for one glimpse of yours |
Ek jhalak ko ankh taras gayi | My eyes are yearning for one glimpse of yours |
Aa saamne aur thaam le teri amanat yaar ve deedar de | Come in front of me and claim your property |