|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
| Piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
| Pi kahan, pi kahan, piya piya bole re | My heart is asking where is my beloved |
| Piya baawri, piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
|
|
| (Classical music verse) | (Classical music verse) |
|
|
| Daar daar piya phoolon ki chaddar buni | I was weaving a bedsheet of flowers for my beloved |
| Phoolon ki chaddar, rangon ki jhalar buni | A bedsheet of flowers and a colourful garland |
| Daar daar piya phoolon ki chaddar buni | I was weaving a bedsheet of flowers for my beloved |
| Phoolon ki chaddar, rangon ki jhalar buni | A bedsheet of flowers and a colourful garland |
| Bhai baawri, hui baawri, baawri haan haan | Yes, I've become crazy |
| Piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
| Piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
| Pi kahan, pi kahan | My heart is asking where is my beloved |
| Piya baawri, piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
|
|
| Kaale kaale piya saawan ke baadal chune | My beloved chose the dark clouds |
| Baadal chunke aankhon mein kajal ghule | And those dark clouds are like kohl in my eyes |
| Kaale kaale piya saawan ke baadal chune | My beloved chose the dark clouds |
| Baadal chunke aankhon mein kajal ghule | And those dark clouds are like kohl in my eyes |
| Hui baawri, hui saanwri | I've become crazy and dusky |
| Piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
| Piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
| Pi kahan, pi kahan, piya piya bole re | My heart is asking where is my beloved |
| Piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
| Piya baawri, piya baawri, piya baawri | I've become crazy for my beloved |
|
|
|