|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Piya more bhole bhole | My beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chale jahan tu sang saath jaana hai | Wherever you'll take me, I'll come with you |
|
|
| Meri aankhen mere khwaab awaara | My eyes and my dreams are vagrant |
| Mere din meri raat awaara | My days and my nights are vagrant |
| Yaaron meri har baat awaara, awaara, awaara | Friends, all my talks are vagrant |
| Meri aankhen mere khwaab awaara | My eyes and my dreams are vagrant |
| Mere din meri raat awaara | My days and my nights are vagrant |
| Yaaron meri har baat awaara, awaara, awaara | Friends, all my talks are vagrant |
| Tere neele neele naina din raat mujhe chhede | Your blue eyes tease me day and night |
| Yeh nasheele tere naina chale aar paar dil ke mere | Your intoxicating eyes fire right through my heart |
|
|
| Piya more bhole bhole | My beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chale jahan tu sang saath jaana hai | Wherever you'll take me, I'll come with you |
| Piya more bhole bhole | My beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chale jahan tu sang saath jaana hai | Wherever you'll take me, I'll come with you |
| Haaye piya tohre bhole bhole | Your beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chalun jahan main sang saath jaana hai | Wherever I'll take you, you come with me |
|
|
| Gali hai, gali hai, gali hai yeh deewano ki | This is a street of lovers |
| Zara sa, zara sa, zara sa hoja re funky | You too become a little funky |
| Kasam se, kasam se, kasam se mil jaaye joh tu | I swear that if I attain you |
| Malanga, malanga, malanga hoke main naachun | I'll go crazy and dance in a carefree way |
| Tere neele neele naina bin baat mujhe chhede | Your blue eyes tease me for no reason |
| Yeh nasheele tere naina chale aar paar dil ke mere | Your intoxicating eyes fire right through my heart |
|
|
| Piya more bhole bhole | My beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chale jahan tu sang saath jaana hai | Wherever you'll take me, I'll come with you |
| Haaye piya tohre bhole bhole | Your beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chalun jahan main sang saath jaana hai | Wherever I'll take you, you come with me |
|
|
| Sharam kyun, sharam kyun, sharam kyun tujhko hai aati | Why do you feel shy |
| Yahan toh, yahan toh, yahan toh saare hi naughty | As everyone here is naughty |
| Samajh na, samajh na, samajh na humko tu kuch kam | Don't consider me less than anyone else |
| Legendary, legendary, legendary aashiq thehre hum | I'm a legendary lover |
| Tere neele neele naina bin baat mujhe chhede | Your blue eyes tease me for no reason |
| Yeh nasheele tere naina chale aar paar dil ke mere | Your intoxicating eyes fire right through my heart |
|
|
| Piya more bhole bhole | My beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chale jahan tu sang saath jaana hai | Wherever you'll take me, I'll come with you |
| Ho piya tohre bhole bhole | Your beloved is naive |
| Move your body haule haule | Move your body slowly slowly |
| Le chalun jahan main sang saath jaana hai | Wherever I'll take you, you come with me |
|
|
|