|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kissa tera, teri daastan | When it comes to your story |
| Chehra tera khud kare bayan | Your face itself is reciting it |
| Kisi se pyar tujhe ho gaya | You're in love with someone |
| Tu maan ja, haan maan ja | Agree to this, yes agree to this |
|
|
| Kahin na laage mann | I don't like it anywhere |
| Kya hai yeh sunapan ... aha aha | What's this loneliness |
| Mujhe tum bata do | Please tell me about this |
| Koi toh wajah do ... aha aha | Give me some reason for this |
| Har ghadi ab khayalon mein keh raha hai koi | Someone is talking to me in my thoughts all the time |
| Har ghadi mere khwaabon mein aa raha hai koi | Someone is coming in my dreams all the time |
| Is this love ... maine na jaana | Is this love ... I don't know about this |
| Is this love ... tu hi bata na | Is this love ... you only tell me |
|
|
| Could this be love | Could this be love |
| Can you tell me | Can you tell me |
| Could this be love | Could this be love |
|
|
| Tune chhuna ishq ka raasta | You've selected the path of love |
| Humsafar is safar mein dhoondta hai tu | You're searching for a companion in this journey |
| Haan baat yeh maan bhi le zara | Agree to this |
| Tootkar ab kisi ko chahta hai tu | That you love someone beyond limits |
| Raat din meri neendon mein jag raha hai koi | Someone is awake day and night in my sleep |
| Raat din meri aankhon mein bas raha hai koi | Someone has settled day and night in my eyes |
| Is this love ... maine na jaana | Is this love ... I don't know about this |
| Is this love ... tu hi bata na | Is this love ... you only tell me |
|
|
| I need you, you need me, you're with me | I need you, you need me, you're with me |
| Is this feeling of love inside our hearts | Is this feeling of love inside our hearts |
|
|
| Tune tera dil kisi ko diya | You've given your heart to someone |
| Baat yeh sach hai gar tu maan le isse | Agree to this truth |
| Dil ka sukoon tune hi kho diya | You've lost the peace of your heart |
| Ab haqeeqat hai yeh tu jaan le isse | This is a fact, agree to this |
| Aaj kal meri chahon mein dhal raha hai koi | Nowadays someone is setting my shadow |
| Aaj kal meri saanson mein chal raha hai koi | Nowadays someone is walking in my breaths |
| Is this love ... maine na jaana | Is this love ... I don't know about this |
| Is this love ... tu hi bata na | Is this love ... you only tell me |
|
|
| Kahin na laage mann | I don't like it anywhere |
| Kya hai yeh sunapan ... aha aha | What's this loneliness |
| Har ghadi ab khayalon mein keh raha hai koi | Someone is talking to me in my thoughts all the time |
| Har ghadi mere khwaabon mein aa raha hai koi | Someone is coming in my dreams all the time |
| Is this love ... maine na jaana | Is this love ... I don't know about this |
| Is this love ... tu hi bata na | Is this love ... you only tell me |
|
|
| Could this be love | Could this be love |
| Can you tell me | Can you tell me |
| Could this be love | Could this be love |
|
|
|