Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Sun beliya shukriya meharbani | Listen beloved, thanks for your kindness |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Arre sun beliya shukriya meharbani | Listen beloved, thanks for your kindness |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Sun mahiya sukriya meharbani | Listen soulmate, thanks for your kindness |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
|
|
Phoolon mein, fizaon mein, hawaon mein rahega yeh fasana | This story will remain in the flowers, the atmosphere and the air |
Teri meri yaari yaara yaad karega yeh zamana | The world will remember our friendship |
Phoolon mein, fizaon mein, hawaon mein rahega yeh fasana | This story will remain in the flowers, the atmosphere and the air |
Teri meri yaari yaara yaad karega yeh zamana | The world will remember our friendship |
Pyar ke sur, pyar ki lay, pyar ki ho kahani | May there be tunes, waves and stories of love |
Pyar ke sur, pyar ki lay, pyar ki ho kahani | May there be tunes, waves and stories of love |
Sun beliya, sun mahiya, sun beliya | Listen beloved, listen soulmate, listen beloved |
|
|
Sheeshay ki tarah hai mera dil, dil todh na dena | My heart is like a mirror, don't break it |
Duniya ko chhoda maine, tu mujhe chhod na dena | I've left the world, now you don't leave me |
Sheeshay ki tarah hai mera dil, dil todh na dena | My heart is like a mirror, don't break it |
Duniya ko chhoda maine, tu mujhe chhod na dena | I've left the world, now you don't leave me |
Mere dilbar tu nahi agar kya meri zindgani | My beloved, my life is nothing without you |
Mere dilbar tu nahi agar kya meri zindgani | My beloved, my life is nothing without you |
Sun mahiya, sun beliya, sun mahiya | Listen soulmate, listen beloved, listen soulmate |
|
|
Shaam savere mere hothon pe hai tera hi tarana | Your name is there on my lips morning and evening |
Main hoon deewani mera dil bhi hai tera hi deewana | I'm crazy and my heart is also crazy for you |
Shaam savere mere hothon pe hai tera hi tarana | Your name is there on my lips morning and evening |
Main hoon deewani mera dil bhi hai tera hi deewana | I'm crazy and my heart is also crazy for you |
Joh kisi ne di nahi ho, de mujhe woh nishaani | Give me a memento that no one has given before |
Joh kisi ne di nahi ho, de mujhe woh nishaani | Give me a memento that no one has given before |
|
|
Sun beliya shukriya meharbani | Listen beloved, thanks for your kindness |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Sun mahiya sukriya meharbani | Listen soulmate, thanks for your kindness |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Tu kahe toh naam tere kar doon sari jawani | If you want I'll sacrifice my entire youth for you |
Sun beliya, sun mahiya | Listen beloved, listen soulmate |
Sun beliya, sun mahiya | Listen beloved, listen soulmate |
Sun beliya, sun mahiya | Listen beloved, listen soulmate |
Sun beliya | Listen beloved |
|
|