|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| This is something special | This is something special |
| To all the paajis and all the parjaians | To all the brothers and all the sister-in-laws |
| This is Patiala house ... in it | This is Patiala house ... in it |
|
|
| Laung da lashkara | The sparkle of your nose ring |
| O baby tera jaan se pyara | O baby, I love it more than my life |
| O baby anvian chamka dil saada | O baby, it makes my heart to shine |
| Ke dikh gaya pyar yeh patialvi | I see the love of Patiala in it |
| Ho jab se dil haara | Since the time I've lost my heart |
| O badla main saara ka saara | I've changed completely |
| O baby ji ve gabru dildaara | O baby, I'm a fearless lover |
| O baby tera yaar yeh patialvi | O baby, this lover of yours is from Patiala |
|
|
| Yaar hai, yaar hai, yaar hai patialvi | Your friend is from Patiala |
| Patiala peg lagake naachunga naachunga | I'll drink a large peg and dance |
| Patiala dhol bajake keh dunga keh dunga | I'll play the Punjabi drum and say this |
| Heere meri zulfein teri | My beloved, these tresses of yours |
| Mere haathon ki yeh lakeerein bunti hai | They weave the lines of my fate |
|
|
| Laung da lashkara | The sparkle of your nose ring |
| O baby tera jaan se pyara | O baby, I love it more than my life |
| O baby anvian chamka dil saada | O baby, it makes my heart to shine |
| Ke dikh gaya pyar yeh patialvi | I see the love of Patiala in it |
| Jab se dil haara | Since the time I've lost my heart |
| O badla main saara ka saara | I've changed completely |
| O baby ji ve gabru dildaara | O baby, I'm a fearless lover |
| O baby tera yaar yeh patialvi | O baby, this lover of yours is from Patiala |
|
|
| Oye hoye patiala peg lagake kehnda hai kehnda hai | After drinking a large peg he's saying all this |
| Kalle milo toh chup yeh rehnda hai rehnda hai | When I meet him alone, then he's completely silent |
| Channa mere chhodo pare | Leave me alone my dear |
| Mishri si meethi gudh si baatein yeh rehne de | Leave your sweet talks behind you |
|
|
| Laung da lashkara | The sparkle of your nose ring |
| O baby tera | O baby |
| O baby anvian | O baby |
| Ke dikh gaya pyar yeh patialvi | I see the love of Patiala in it |
|
|
| Got that feeling now that makes me wanna move | Got that feeling now that makes me wanna move |
| If you feel the same then you should do it to | If you feel the same then you should do it to |
| Got that feeling now that makes me wanna move | Got that feeling now that makes me wanna move |
| If you feel the same then you know what to do | If you feel the same then you know what to do |
|
|
| Baaton se teri baatein bani hai | Your conversations have connected you with me |
| Aa phir se chupke mere kaano mein keh de | Come and say it once again in my ears |
| Baatein toh meri chup ho gayi hai | My words have become silent |
| Aa joh bhi sunna hai woh aankhon se sun le | Whatever you want to listen, come and listen from my eyes |
| Tu joh kahe uske ab charche hum karte hai | Now whatever you say, we talk about that |
| Tu joh kahe ab se hum sunte hai, karte hai | Now whatever you say, we listen and do that |
| Aisa kabhi socha na tha | I had never thought that this would happen |
| Dil yoon hi khokar hi taqdeerein milti hai | That the destinies connect when you lose your heart |
|
|
| Laung da lashkara | The sparkle of your nose ring |
| O baby tera jaan se pyara | O baby, I love it more than my life |
| O baby anvian chamka dil saada | O baby, it makes my heart to shine |
| Ke dikh gaya pyar yeh patialvi | I see the love of Patiala in it |
|
|
| Saada ta dil patiala | My heart is from Patiala |
| We do it so patiala | Hence we do it the Patiala way |
| Let's party for a while | Let's party for a while |
| We always dance with style | We always dance with style |
| You know what to do with your hands | You know what to do with your hands |
| Get em up, Mr. Beer and whiskey man | Get em up, Mr. Beer and whiskey man |
| Get em up, jump to the jump, jam to the jam | Get em up, jump to the jump, jam to the jam |
| Get em up, I know you understand | Get em up, I know you understand |
| Get em up, gal wind up and bust up the party | Get em up, gal wind up and bust up the party |
| Man yo man you look so hotty | Man yo man you look so hotty |
| Speak with them, get them rocking | Speak with them, get them rocking |
| Do not disturb yo when I'm talking | Do not disturb yo when I'm talking |
|
|
| Apne bhi pind mein ik phuljhadi thi | There was a gorgeous girl in my village |
| Woh tille wali jutti suit parandi | She used to wear the Punjabi dress, sandals and a hair band |
| Kheton mein jaake chheda tha jisne | I used to go to the fields to tease her |
| Uski bhi yaadein toh ho dil se hai jaati | Her memories don't seem to leave my heart |
| Kajla lagake woh main kya ji kehti hai | She applies kohl in her eyes and speaks bashfully |
| Arre peeng mere dil mein bhi uthti hi rehti hai | Due to this a wave kept rising in my heart |
| Heere meri kothey te aa | My beloved, come to my house |
| Manji te beh ja tainu rajj rajj vekhan | Sit on the bed so that I can watch you till my heart's content |
|
|
| Laung da lashkara | The sparkle of your nose ring |
| O baby tera jaan se pyara | O baby, I love it more than my life |
| O baby anvian chamka dil saada | O baby, it makes my heart to shine |
| Ke dikh gaya pyar yeh patialvi | I see the love of Patiala in it |
| Ho jab se dil haara | Since the time I've lost my heart |
| O badla main saara ka saara | I've changed completely |
| O baby ji ve gabru dildaara | O baby, I'm a fearless lover |
| O baby tera yaar yeh patialvi | O baby, this lover of yours is from Patiala |
|
|
| Got that feeling now that makes me wanna move | Got that feeling now that makes me wanna move |
| If you feel the same then you should do it to | If you feel the same then you should do it to |
| Got that feeling now that makes me wanna move | Got that feeling now that makes me wanna move |
| If you feel the same then you know what to do | If you feel the same then you know what to do |
|
|
| Laung da lashkara | The sparkle of your nose ring |
| O baby tera | O baby |
| O baby anvian | O baby |
| Ke dikh gaya pyar yeh patialvi | I see the love of Patiala in it |
|
|
|