Lyrics |
Translation |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Ho aaj rang de, ho maiye rang de | O motherland, colour me today |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
|
|
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Maiye rang de basanti chola | Colour my cloak saffron, o motherland |
|
|
Azaadi ko chali byahne deewano ki toliyan | The group of crazy ones is on a mission to attain independence |
Azaadi ko chali byahne deewano ki toliyan | The group of crazy ones is on a mission to attain independence |
Khoon se apne likh denge hum inquilaab ki boliyan | We'll write the words of rebellion with our blood |
Hum vapas lautenge lekar azaadi ka tola | We'll return back after bringing independence |
Mera rang de | Colour me |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Maiye rang de basanti chola | Colour my cloak saffron, o motherland |
|
|
Yeh woh chola hai ke jispe rang chadhe na duja | This is that cloak on which no other colour can stay |
Yeh woh chola hai ke jispe rang chadhe na duja | This is that cloak on which no other colour can stay |
Humne toh bachpan se ki thi is chole ki puja | We've worshipped this cloak since childhood |
Kal tak joh chingaari thi woh aaj bani hai shola | What was a spark till yesterday, today has turned into a fire |
Mera rang de | Colour me |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Ho aaj rang de, ho maiye rang de | O motherland, colour me today |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
|
|
Sapne mein dekha tha jisko aaj wahi din aaya hai | The day that we had dreamt about has come today |
Sapne mein dekha tha jisko aaj wahi din aaya hai | The day that we had dreamt about has come today |
Suli ke us paar khadi hai maa ne humein bulaya hai | Our mother standing on the other side of death is calling us |
Aaj maut ke palade mein jeevan ko humne taula | Today we've weighed our life on the scale of death |
Mera rang de | Colour me |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Aaj rang de, maiye rang de | O motherland, colour me today |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
|
|
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Mera rang de basanti chola | Colour my cloak saffron |
Maiye rang de basanti chola | Colour my cloak saffron, o motherland |