|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Duniya hamare peeche, hum aage aage | The world is behind us and we're in the front |
| Sabki nigaahon ko dhokha deke bhaage | We're on the run after deceiving everyone |
| Kaun hai yahan joh mere samne aaye | There's no one here who can come in front of me |
| Kis mein hai dum joh mujhse takraye | There's no one here who can fight against me |
| Ki main hoon beta yeh hai baap | I'm the son and he's my father |
| Dhyaan lagakar suniye aap | Listen very carefully |
| Ki main hoon beta yeh hai baap | I'm the son and he's my father |
| Dhyaan lagakar suniye aap | Listen very carefully |
| Jhoothi nahi hai baat yeh | This is not a lie |
| Baat hai bikul khari | This fact is totally true |
| Baap numbri toh beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
| Baap numbri beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
| Baap numbri toh beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
| Baap numbri beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
|
|
| Oye kya mastani raat hai | The night is so beautiful |
| Kya mastani raat hai | The night is so beautiful |
| Husn-o-jawani saath hai | Youth and beautiful bodies are there with us |
| Poocho na kya baat hai | Don't ask me what's going on |
| Daulat ki barsaat hai | It's like raining money |
| Ja ja ja tu apna kaam kar | Go away, do your own work |
| Na baba na, na hairaan kar | No no, please don't surprise me |
| Ja ja ja tu kaam tamaam kar | Go away, spoil your work |
| Na baba na, na pareshan kar | No no, please don't trouble me |
| Oye kya mastani raat hai | The night is so beautiful |
|
|
| Baap numbri toh beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
| Baap numbri beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
|
|
| Har chahne wale ko salaam hai hamara | I salute every fan of mine |
| Har chahne wale ko salaam hai hamara | I salute every fan of mine |
| Har chahne wale ko salaam hai hamara | I salute every fan of mine |
| Mehfil mein sabke honthon pe naam hai hamara | My name is there on everyone's lips in this party |
| Har chahne wale ko salaam hai hamara | I salute every fan of mine |
|
|
| Hamara naam leke log aahein bharte hai | People sigh taking my name |
| Hamare rubaru aane se log darte hai | People fear to come in front of me |
| Rooh bhi kaanp jaaye aisi jhankar hai hum | I'm the one who can even shake your soul |
| Zamana haar jaaye aisi phankar hai hum | I'm the one in front of whom the world loses |
| Hamari murkiyon se log thar-tharate hai | People are scared from my actions |
| Taan hum lete hai toh | When we take a stand |
| Taan hum lete hai toh log bhaag jaate hai | When we take a stand then people run away |
| Hum hai aandhi, hum hai toofan | I'm like high winds, I'm like a storm |
| Hum hai khanjar, hum sikandar | I'm like a sword, I'm brave |
| Hum hai shola, hum sharara | I'm like fire, I'm like ember |
| Hum tehalka, hum tabahi | I'm destruction, I'm catastrophe |
| Hum toh hai sher, hum sava sher | I'm a tiger, I'm a leader of tigers |
| Tu hai geedad, tu hai leechad | You're a jackal, you're stingy |
| Tu hai kauva, tu kabootar | You're a crow, you're a pigeon |
| Tu hai bandar, tu chachundar | You're a monkey, you're a mole |
| Tu hai baigan, tu hai gobhi | You're an eggplant, you're a cauliflower |
| Tu hai naai, tu hai dhobi | You're a barber, you're a washermen |
| Samne aa, ja re tu ja | Com in front of me, go away |
| Samne aa, ja re tu ja | Com in front of me, go away |
| Kaun hai aap, kaun hai aap | Who are you, who are you |
| Hum tere baap, hum tere baap | I'm your father, I'm your father |
| Hum tere baap, hum tere baap | I'm your father, I'm your father |
|
|
| Baap numbri toh beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
| Baap numbri beta dus numbri | The son is a bigger thug than his father |
|
|
|