|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Joh bhi inka naam le | Whoever takes their name |
| Pehle dil ko thaam le | Ask them to first hold their heart |
| Naam lene se hi qayamat ho jaati hai | As a catastrophe happens just by taking their name |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Joh bhi inka naam le | Whoever takes their name |
| Pehle dil ko thaam le | Ask them to first hold their heart |
| Naam lene se hi qayamat ho jaati hai | As a catastrophe happens just by taking their name |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
|
|
| Humko bhi rog yeh lag jaaye agar | If we get affected by this disease |
| Aisa ho toh ho kya, aisa kyun ho magar | What will happen if this happens and why is that |
| Jisne bhi yeh dil diya | Whoever has given their heart |
| Jisne bhi yeh gham liya | Whoever has gone through this pain |
| Kuch na poocho uski baatein | Don't ask me about them |
| Lambi lambi kaali raatein | Their nights are long and dark |
| Uski aankhon se neend rukhsat ho jaati hai | And sleep departs from their eyes |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
|
|
| Jaana main hoon tera deewana | Beloved, I'm your crazy lover |
| Deewana aashiq pehla purana | I'm your old and first lover |
|
|
| Is jagah hum mile, phool dil mein khile | We met here and the flowers bloomed in the hearts |
| Kya khabar, kya pata, hum mein tum mein ho kya | Who knew what will happen between the two of us |
| Baaton baaton mein kabhi | Sometimes as we talk |
| Aankhon aakhon mein kabhi | Sometimes as we look in each others eyes |
| Chaar din ki dosti mein | In this friendship of a few days |
| Ek zara si dillagi mein | In this slight affection |
| Bas kisi ek din shararat ho jaati hai | A mischief eventually happens one day |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Joh bhi inka naam le | Whoever takes their name |
| Pehle dil ko thaam le | Ask them to first hold their heart |
| Naam lene se hi qayamat ho jaati hai | As a catastrophe happens just by taking their name |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
| Pyaar ishq aur mohabbat | Love, romance and affection |
|
|
|