|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yashomati maiya se bole nandlala | Lord Krishna says to his mother Yashoda |
| Yashomati maiya se bole nandlala | Lord Krishna says to his mother Yashoda |
| Radha kyun gori, main kyun kaala | Why is Radha fair and why am I dark |
| Radha kyun gori | Why is Radha fair |
|
|
| Yashomati maiya se bole nandlala | Lord Krishna says to his mother Yashoda |
| Radha kyun gori, main kyun kaala | Why is Radha fair and why am I dark |
| Radha kyun gori, main kyun kaala | Why is Radha fair and why am I dark |
|
|
| Boli muskati maiya lalan ko bataya | With a smile on her face, the mother said |
| Boli muskati maiya lalan ko bataya | With a smile on her face, the mother said |
| Kaari andhiyari aadhi raat mein tu aaya | You were born in the middle of a dark stormy night |
| Ladla kanhaiya mera ho | My beloved little Krishna |
| Ladla kanhaiya mera kaali kamli wala | My beloved little Krishna has a black flute |
| Issi liye kaala | That's why you're dark |
| Yashomati maiya se bole nandlala | Lord Krishna says to his mother Yashoda |
| Radha kyun gori, main kyun kaala | Why is Radha fair and why am I dark |
| Radha kyun gori, main kyun kaala | Why is Radha fair and why am I dark |
|
|
| Boli muskati maiya sun mere pyare | With a smile on her face, the mother said, listen dear |
| Boli muskati maiya sun mere pyare | With a smile on her face, the mother said, listen dear |
| Gori gori Radhika ke nain kajraare | Fair Radha has beautiful dark eyes |
| Kaale naino wali ne ho | The dark eyed one |
| Kaale naino wali ne aisa jaadu daala | The dark eyed one has done some magic on you |
| Issi liye kaala | That's why you're dark |
| Yashomati maiya se bole nandlala | Lord Krishna says to his mother Yashoda |
| Radha kyun gori, main kyun kaala | Why is Radha fair and why am I dark |
| Radha kyun gori, main kyun kaala | Why is Radha fair and why am I dark |
|
|
|