|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
| Ke ek ladki duniya mein hai | That there is a girl in this world |
| Joh de sakti hai tumpe jaan | Who can sacrifice her life for you |
|
|
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
| Ke ek ladki duniya mein hai | That there is a girl in this world |
| Joh de sakti hai tumpe jaan | Who can sacrifice her life for you |
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
|
|
| Jaage soye armaan pyar ki ek awaaz par | My desires are restless due to the sound of love |
| Seena cheerke apna dil tumhe de doon kehdo agar | If you say, then I'll even tear my chest and give you my heart |
| Jaage soye armaan pyar ki ek awaaz par | My desires are restless due to the sound of love |
| Seena cheerke apna dil tumhe de doon kehdo agar | If you say, then I'll even tear my chest and give you my heart |
| Apne lahu se likhun | I'll write with my own blood |
| Pyar ki yeh dastaan | This story of love |
|
|
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
| Ke ek ladka duniya mein hai | That there is a guy in this world |
| Joh de sakta hai tumpe jaan | Who can sacrifice his life for you |
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
|
|
| Tum bhi jaante ho sach toh yeh hai mere sanam | My beloved, even you know the truth |
| Main bhi tum bhi adhoore poore hai jab hai saath hum | That we both are complete only when we're together |
| Tum bhi jaante ho sach toh yeh hai mere sanam | My beloved, even you know the truth |
| Main bhi tum bhi adhoore poore hai jab hai saath hum | That we both are complete only when we're together |
| Main hoon tumhari zameen | I'm your earth |
| Tum ho mere asmaan | You're my sky |
|
|
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
| Ke ek ladki duniya mein hai | That there is a girl in this world |
| Joh de sakti hai tumpe jaan | Who can sacrifice her life for you |
| Ke ek ladka duniya mein hai | That there is a guy in this world |
| Joh de sakta hai tumpe jaan | Who can sacrifice his life for you |
| Jao tum chahe jahan | Wherever you'll go |
| Yaad karoge wahan | You'll remember me there |
|
|
| Tum ho ajnabi toh lagte ho phir apne kyun | If you're a stranger, why are you so dear to me |
| Tumko dekh ke aankhen dekh rahi hai sapne kyun | Why are my eyes dreaming after seeing you |
| Tum ho ajnabi toh lagte ho phir apne kyun | If you're a stranger, why are you so dear to me |
| Tumko dekh ke aankhen dekh rahi hai sapne kyun | Why are my eyes dreaming after seeing you |
| Itne ho khamosh kyun | Why are you so quiet |
| Tum bhi toh ho bezubaan | Even you're silent as well |
|
|
|