|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ho ... oh oh oh oh oh | Ho ... oh oh oh oh oh |
| Haan jab tak hain jaan | Till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
| Haan jab tak hain jaan | Till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
| Haan jab tak hain jaan | Till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
| Ho oh oh ... haan jab tak hain jaan | Ho oh oh ... till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
|
|
| Pyar kabhi bhi marta nahin | Love never ever dies |
| Maut se bhi darta nahin | It's not even scared of death |
| Pyar kabhi bhi marta nahin | Love never ever dies |
| Maut se bhi darta nahin | It's not even scared of death |
| Lutt jayenge | We may be robbed |
| Mitt jayenge | We may be destroyed |
| Mar jayenge hum | We may die |
| Zinda rahegi hamari daastan | What will stay alive is our saga |
|
|
| Ho oh oh ... haan jab tak hain jaan | Ho oh oh ... till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
|
|
| Toot jaaye payal toh kya | So what if my anklet breaks |
| Paon ho jaaye ghayal toh kya | So what if I injure my legs |
| Toot jaaye payal toh kya | So what if my anklet breaks |
| Paon ho jaaye ghayal toh kya | So what if I injure my legs |
| Dil diya hain | I have given my heart |
| Dil liya hain | I have taken your heart |
| Pyar kiya hain toh | We have loved and so |
| Dena padega mohabbat ka imtihaan | We will have to give the test of love |
|
|
| Ho oh oh ... haan jab tak hain jaan | Ho oh oh ... till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
| Main naachoongi | I will dance |
| Main naachoongi | I will dance |
| Main naachoongi | I will dance |
|
|
| Yeh nazar jhuk sakti nahin | These eyes cannot be lowered |
| Yeh zubaan ruk sakti nahin | This mouth cannot be silenced |
| Yeh nazar jhuk sakti nahin | These eyes cannot be lowered |
| Yeh zubaan ruk sakti nahin | This mouth cannot be silenced |
| Main kahoongi | I will speak |
| Gham sahoongi | I will bear the sorrow |
| Chup rahoongi kya | I will not be silenced |
| Bebas hoon lekin | I may be helpless |
| Nahin main bezubaan | But I am not mute |
|
|
| Ho oh oh ... haan jab tak hain jaan | Ho oh oh ... till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
| Haan jab tak hain jaan | Till I have life left in me |
| Jaane jahaan main naachoongi | My love I will dance |
| Main naachoongi | I will dance |
| Main naachoongi | I will dance |
| Main naachoongi | I will dance |
| Main naachoongi | I will dance |
|
|
|