|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Awara paagal deewana | Vagrant, mad, crazy |
| Ban gaya aashiq jaanejana | My love, I've become a lover |
| In aankhon ne loota hai mujhe | These eyes have looted me |
| Meri jaan, meri jaan | My beloved, my beloved |
| Meri jaan, meri jaan | My beloved, my beloved |
| Dil diya tujhe, aa haan haan dil diya tujhe | I've given you my heart |
|
|
| Awara paagal deewana | Vagrant, mad, crazy |
| Ban gaya aashiq jaanejana | My love, I've become a lover |
| In aankhon ne loota hai mujhe | These eyes have looted me |
| Meri jaan, meri jaan | My beloved, my beloved |
| Meri jaan, meri jaan | My beloved, my beloved |
| Dil diya tujhe, aa haan haan dil diya tujhe | I've given you my heart |
|
|
| Tu mera saawan | You're my monsoon season |
| Tujhpe marta hai mera pyaasa mann | My thirsty heart is crazy for you |
| Tujhse milke maine jaana | After meeting you I've understood that |
| Ban gaya aashiq jaanejana | My love, I've become a lover |
| In aankhon ne loota hai mujhe | These eyes have looted me |
|
|
| Bas yeh kehna hai | I just want to say that |
| Teri baahon mein mujhko rehna hai | I want to stay in your arms |
| Maine tujhko sab kuch maana | I've agreed that you're everything to me |
| Ban gaya aashiq jaanejana | My love, I've become a lover |
| In aankhon ne loota hai mujhe | These eyes have looted me |
| Meri jaan, meri jaan | My beloved, my beloved |
| Meri jaan, meri jaan | My beloved, my beloved |
| Dil diya tujhe, aa haan haan dil diya tujhe | I've given you my heart |
|
|
|