Lyrics |
Translation |
Main shayar badnaam | I'm a defamed poet |
Main shayar badnaam | I'm a defamed poet |
Ho o o main chala, main chala | I'm leaving, I'm leaving |
Mehfil se nakaam | Being unsuccessful at this gathering |
Ho o o main chala, main chala | I'm leaving, I'm leaving |
Main shayar badnaam | I'm a defamed poet |
|
|
Mere ghar se tumko kuch samaan milega | You'll find some stuff in my house |
Deewane shayar ka ek divaan milega | You'll find a couch of a crazy poet |
Aur ek cheez milegi, toota khali jaam | And you'll find one more thing, a broken goblet |
Ho o o main chala, main chala | I'm leaving, I'm leaving |
Main shayar badnaam | I'm a defamed poet |
|
|
Sholon pe chalna tha, kaanton pe sona tha | I had to walk on embers and sleep on thorns |
Aur abhi jee bhar ke kismat pe rona tha | And now I wanted to cry a lot on my destiny |
Jaane aise kitne baaki chhod ke kaam | I don't know how many incomplete tasks I have |
Ho o o main chala, main chala | I'm leaving, I'm leaving |
Main shayar badnaam | I'm a defamed poet |
|
|
Rasta rok rahi hai, thodi jaan hai baaki | The little life left in me is blocking my path |
Jaane toote dil mein kya armaan hai baaki | The desires in my broken heart are unknown |
Jaane bhi de ae dil sabko mera salaam | My heart, please let me go, goodbye to everyone |
Ho o o main chala, main chala | I'm leaving, I'm leaving |
Main shayar badnaam | I'm a defamed poet |
Ho o o main chala, main chala | I'm leaving, I'm leaving |
Mehfil se nakaam | Being unsuccessful at this gathering |
Ho o o main chala, main chala | I'm leaving, I'm leaving |
Main shayar badnaam | I'm a defamed poet |