Lyrics |
Translation |
Bandhuo bajaiye dhol aur bajaiye baaja | Friends, play the drums and the trumpet |
Haan toh sajjano suno saheliyon ki kahani | Folks, listen to a story of seven girlfriends |
Ek nahi, do nahi, teen nahi, chaar nahi, paanch nahi, chhe nahi | Not one, not two, not three, not four, not five, not six |
Haan ... haan ... arre ... arre | Yes ... yes ... oh my ... oh my |
|
|
Saat saheliyan | Seven girlfriends |
Saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
Hoye saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
Ek saheli ka miyaan tha doctor | The husband of one girl was a doctor |
Miyaan tha doctor, miyaan tha doctor | He was a doctor, he was a doctor |
Kehne lagi ... kya kehne lagi | She was saying that ... what was she saying |
Arre kehne lagi | She was saying that |
O haaye ... haaye | Oh my ... oh my |
Arre sach sach main kehti hoon sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
Sun lo sabhi | Everyone listen |
Arre doctor ki biwi na ban'na kabhi | Never become a wife to a doctor |
Na ban'na kabhi | Never do that |
Raat bhar muaa | All night long |
Haan haan raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Injection lagaye ghadi ghadi ... hoye | He was giving me an injection continuously |
Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Injection lagaye ghadi ghadi | He was giving me an injection continuously |
|
|
Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
Ek saheli ka miyaan tha driver | The husband of one girl was a driver |
Miyaan tha driver, miyaan tha driver | He was a driver, he was a driver |
O soniye ... o o o | O beautiful ... o o o |
Sach sach main kehni haan sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
Oye sun lo sabhi | Everyone listen |
Driver ki biwi na ban'na kabhi | Never become a wife to a driver |
Na ban'na kabhi | Never do that |
Haan raat bhar moya | All night long |
Raat bhar moya sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Bhoppu bajaye ghadi ghadi ... haaye | He was sounding the horn continuously |
Raat bhar moya sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Bhoppu bajaye ghadi ghadi | He was sounding the horn continuously |
|
|
Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
Ek saheli ka miyaan tha darzi | The husband of one girl was a tailor |
Miyaan tha darzi, miyaan tha darzi | He was a tailor, he was a tailor |
Toh darzi ki bhi sun lo marzi | So listen to what the tailor wants |
Ho sach sach main kehti hoon sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
Sun lo sabhi | Everyone listen |
Darzi ki biwi na ban'na kabhi | Never become a wife to a tailor |
Na ban'na kabhi | Never do that |
Haan raat bhar muaa | All night long |
Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Taanka lagaye ghadi ghadi ... haaye haaye | He was stitching continuously |
Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Taanka lagaye ghadi ghadi | He was stitching continuously |
|
|
Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
(Sargam) | (Sargam) |
|
|
Ek saheli ka miyaan tha dancer | The husband of one girl was a dancer |
Miyaan tha dancer, miyaan tha dancer | He was a dancer, he was a dancer |
Muttu Swami bada harami, harami | The dancer was a very naughty, very naughty |
Raat bhar muaa | All night long |
Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Ta-tha-thaiyya karave ghadi ghadi ... hoye | He was making me dance continuously |
Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Ta-tha-thaiyya karave ghadi ghadi | He was making me dance continuously |
|
|
Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
Ae sahibaan ... haan haan | Hey beautiful lady ... yes, yes |
|
|
Ek saheli ka miyaan sharaabi | The husband of one girl was an alcoholic |
Miyaan sharaabi, miyaan sharaabi | He was an alcoholic, he was an alcoholic |
Ae Michael ki daaru jhatka deti hai | Michael's alcohol gives you a jolt |
Michael ki daaru phatka deti hai | Michael's alcohol gives you a punch |
Raat bhar makaa ... sahibaan, sahibaan | All night long ... beautiful lady |
Haan raat bhar makaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Botal dikhaye ghadi ghadi ... hoye | He was showing me the bottle continuously |
Raat bhar makaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Botal dikhaye ghadi ghadi | He was showing me the bottle continuously |
|
|
Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
Ek saheli ka miyaan tha daakiya | The husband of one girl was a postman |
Miyaan tha daakiya, miyaan tha daakiya | He was a postman, he was a postman |
O sach sach main bolun ji sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
Sun lo sabhi | Everyone listen |
Daakiye ki biwi na baniyo kabhi | Never become a wife to a postman |
Na baniyo kabhi | Never do that |
Arre raat bhar mane ... Rama O | All night long ... O Lord Rama |
Raat bhar muaa sovan na de | All night long he didn't let me sleep |
Thappo lagave ghadi ghadi ... hoye | He was stamping continuously |
Raat bhar mane sovan na de | All night long he didn't let me sleep |
Thappo lagave ghadi ghadi | He was stamping continuously |
|
|
Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
Aa ha ... aali re aali Kolhapur waali | Aa ha ... here comes the one from Kolhapur |
Aai ga! | Oh my! |
|
|
Ek saheli ka miyaan Kolhapuri | The husband of one girl was from Kolhapur |
Miyaan Kolhapuri, miyaan Kolhapuri | He was from Kolhapur, he was from Kolhapur |
Arre aai ga, o aai ga | Oh my, oh my |
O Ghodomba ... arre o Pandoba | Hey Mr. Ghodomba ... hey Mr. Pandoba |
Ae porgi phasli re phasli | I've trapped the girl |
Raat bhar mela ... aai ga | All night long ... oh my |
Raat bhar mela sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Chappal dikhaye ghadi ghadi ... haaye haaye | He was showing me the slippers continuously |
Raat bhar mela sone na de | All night long he didn't let me sleep |
Chappal dikhaye ghadi ghadi | He was showing me the slippers continuously |
|
|
O Panduranga! | O Mr. Pandu! |
Saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |