|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Bandhuo bajaiye dhol aur bajaiye baaja | Friends, play the drums and the trumpet |
| Haan toh sajjano suno saheliyon ki kahani | Folks, listen to a story of seven girlfriends |
| Ek nahi, do nahi, teen nahi, chaar nahi, paanch nahi, chhe nahi | Not one, not two, not three, not four, not five, not six |
| Haan ... haan ... arre ... arre | Yes ... yes ... oh my ... oh my |
|
|
| Saat saheliyan | Seven girlfriends |
| Saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
| Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
| Hoye saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
| Ek saheli ka miyaan tha doctor | The husband of one girl was a doctor |
| Miyaan tha doctor, miyaan tha doctor | He was a doctor, he was a doctor |
| Kehne lagi ... kya kehne lagi | She was saying that ... what was she saying |
| Arre kehne lagi | She was saying that |
| O haaye ... haaye | Oh my ... oh my |
| Arre sach sach main kehti hoon sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
| Sun lo sabhi | Everyone listen |
| Arre doctor ki biwi na ban'na kabhi | Never become a wife to a doctor |
| Na ban'na kabhi | Never do that |
| Raat bhar muaa | All night long |
| Haan haan raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Injection lagaye ghadi ghadi ... hoye | He was giving me an injection continuously |
| Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Injection lagaye ghadi ghadi | He was giving me an injection continuously |
|
|
| Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
| Ek saheli ka miyaan tha driver | The husband of one girl was a driver |
| Miyaan tha driver, miyaan tha driver | He was a driver, he was a driver |
| O soniye ... o o o | O beautiful ... o o o |
| Sach sach main kehni haan sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
| Oye sun lo sabhi | Everyone listen |
| Driver ki biwi na ban'na kabhi | Never become a wife to a driver |
| Na ban'na kabhi | Never do that |
| Haan raat bhar moya | All night long |
| Raat bhar moya sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Bhoppu bajaye ghadi ghadi ... haaye | He was sounding the horn continuously |
| Raat bhar moya sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Bhoppu bajaye ghadi ghadi | He was sounding the horn continuously |
|
|
| Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
| Ek saheli ka miyaan tha darzi | The husband of one girl was a tailor |
| Miyaan tha darzi, miyaan tha darzi | He was a tailor, he was a tailor |
| Toh darzi ki bhi sun lo marzi | So listen to what the tailor wants |
| Ho sach sach main kehti hoon sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
| Sun lo sabhi | Everyone listen |
| Darzi ki biwi na ban'na kabhi | Never become a wife to a tailor |
| Na ban'na kabhi | Never do that |
| Haan raat bhar muaa | All night long |
| Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Taanka lagaye ghadi ghadi ... haaye haaye | He was stitching continuously |
| Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Taanka lagaye ghadi ghadi | He was stitching continuously |
|
|
| Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Ek saheli ka miyaan tha dancer | The husband of one girl was a dancer |
| Miyaan tha dancer, miyaan tha dancer | He was a dancer, he was a dancer |
| Muttu Swami bada harami, harami | The dancer was a very naughty, very naughty |
| Raat bhar muaa | All night long |
| Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Ta-tha-thaiyya karave ghadi ghadi ... hoye | He was making me dance continuously |
| Raat bhar muaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Ta-tha-thaiyya karave ghadi ghadi | He was making me dance continuously |
|
|
| Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
| Ae sahibaan ... haan haan | Hey beautiful lady ... yes, yes |
|
|
| Ek saheli ka miyaan sharaabi | The husband of one girl was an alcoholic |
| Miyaan sharaabi, miyaan sharaabi | He was an alcoholic, he was an alcoholic |
| Ae Michael ki daaru jhatka deti hai | Michael's alcohol gives you a jolt |
| Michael ki daaru phatka deti hai | Michael's alcohol gives you a punch |
| Raat bhar makaa ... sahibaan, sahibaan | All night long ... beautiful lady |
| Haan raat bhar makaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Botal dikhaye ghadi ghadi ... hoye | He was showing me the bottle continuously |
| Raat bhar makaa sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Botal dikhaye ghadi ghadi | He was showing me the bottle continuously |
|
|
| Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
| Ek saheli ka miyaan tha daakiya | The husband of one girl was a postman |
| Miyaan tha daakiya, miyaan tha daakiya | He was a postman, he was a postman |
| O sach sach main bolun ji sun lo sabhi | I'm saying the truth, everyone listen |
| Sun lo sabhi | Everyone listen |
| Daakiye ki biwi na baniyo kabhi | Never become a wife to a postman |
| Na baniyo kabhi | Never do that |
| Arre raat bhar mane ... Rama O | All night long ... O Lord Rama |
| Raat bhar muaa sovan na de | All night long he didn't let me sleep |
| Thappo lagave ghadi ghadi ... hoye | He was stamping continuously |
| Raat bhar mane sovan na de | All night long he didn't let me sleep |
| Thappo lagave ghadi ghadi | He was stamping continuously |
|
|
| Arre saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
| Aa ha ... aali re aali Kolhapur waali | Aa ha ... here comes the one from Kolhapur |
| Aai ga! | Oh my! |
|
|
| Ek saheli ka miyaan Kolhapuri | The husband of one girl was from Kolhapur |
| Miyaan Kolhapuri, miyaan Kolhapuri | He was from Kolhapur, he was from Kolhapur |
| Arre aai ga, o aai ga | Oh my, oh my |
| O Ghodomba ... arre o Pandoba | Hey Mr. Ghodomba ... hey Mr. Pandoba |
| Ae porgi phasli re phasli | I've trapped the girl |
| Raat bhar mela ... aai ga | All night long ... oh my |
| Raat bhar mela sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Chappal dikhaye ghadi ghadi ... haaye haaye | He was showing me the slippers continuously |
| Raat bhar mela sone na de | All night long he didn't let me sleep |
| Chappal dikhaye ghadi ghadi | He was showing me the slippers continuously |
|
|
| O Panduranga! | O Mr. Pandu! |
| Saat saheliyan khadi khadi | Seven girlfriends are standing |
| Fariyaad sunayein ghadi ghadi | They are making a request continuously |
|
|
|