|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aaj din chadheya tere rang varga | Today the day has risen in your colour |
| Aaj din chadheya tere rang varga | Today the day has risen in your colour |
| Phool sa hai khila aaj din | Today the day has blossomed like a flower |
|
|
| Rabba mere din yeh na dhale | God, I wish this day never sets |
| Woh joh mujhe khwaab mein mile | The one whom I see in my dreams |
| Usse tu lagade ab gale | Get her to embrace me |
| Tenu dil da vasta | Do this for the sake of my heart |
| Rabba aaya dar digaar ke | God, I've come to your doorstep |
| Sara jahaan chhod chaad ke | Leaving the whole world behind |
| Mere sapne sawar de | Make my dreams come true |
| Tenu dil da vasta | Do this for the sake of my heart |
|
|
| Aaj din chadheya tere rang varga | Today the day has risen in your colour |
|
|
| Baksha gunahon ko, sunke duaon ko | You forgive sins by listening to the prayers |
| Rabba pyar hai tune sabko hi de diya | God, you've given love to everyone |
| Meri bhi aahon ko, sun le duaon ko | Listen to my sighs and prayers as well |
| Mujhko woh dila maine jisko hai dil diya | Grant me the one whom my heart has fallen for |
| Baksha gunahon ko, sunke duaon ko | You forgive sins by listening to the prayers |
| Rabba pyar hai tune sabko hi de diya | God, you've given love to everyone |
| Meri bhi aahon ko, sun le duaon ko | Listen to my sighs and prayers as well |
| Mujhko woh dila maine jisko hai dil diya | Grant me the one whom my heart has fallen for |
| Aas woh, pyaas woh, usko de itna bata | Tell her that she's my hope and my thirst |
|
|
| Woh joh mujhko dekh ke hase | The one who looks at me and smiles |
| Paana chahoon raat din jise | The one whom I want to attain day and night |
| Rabba mere naam kar usse | God, grant her to me |
| Tenu dil da vasta | Do this for the sake of my heart |
|
|
| Aaj din chadheya tere rang varga | Today the day has risen in your colour |
|
|
| Maanga joh mera hai, jaata kya tera hai | What's your loss in giving me what I've asked |
| Maine kaun si tujhse jannat maang li | I haven't asked the entire heaven from you |
| Kaisa khuda hai tu, bas naam ka hai tu | You're a God just for namesake |
| Rabba joh teri itni si bhi na chali | If you can't do just this for me |
| Maanga joh mera hai, jaata kya tera hai | What's your loss in giving me what I've asked |
| Maine kaun si tujhse jannat maang li | I haven't asked the entire heaven from you |
| Kaisa khuda hai tu, bas naam ka hai tu | You're a God just for namesake |
| Rabba joh teri itni si bhi na chali | If you can't do just this for me |
| Chahiye joh mujhe karde tu mujhko ata | Give me what I desire for |
|
|
| Jeeti rahe saltanat teri | May you always keep ruling |
| Jeeti rahe aashiqui meri | May my love always be there |
| Dede mujhe zindagi meri | Grant me my life |
| Tenu dil da vasta | Do this for the sake of my heart |
|
|
| Rabba mere din yeh na dhale | God, I wish this day never sets |
| Woh joh mujhe khwaab mein mile | The one whom I see in my dreams |
| Usse tu lagade ab gale | Get her to embrace me |
| Tenu dil da vasta | Do this for the sake of my heart |
| Rabba aaya dar digaar ke | God, I've come to your doorstep |
| Sara jahaan chhod chaad ke | Leaving the whole world behind |
| Mere sapne sawar de | Make my dreams come true |
| Tenu dil da vasta | Do this for the sake of my heart |
|
|
| Aaj din chadheya tere rang varga | Today the day has risen in your colour |
| Aaj din chadheya tere rang varga | Today the day has risen in your colour |
| Aaj din chadheya tere rang varga | Today the day has risen in your colour |
| Din chadheya tere rang varga | The day has risen in your colour |
| Aaj din chadheya | Today the day has risen |
|
|
|