Lyrics |
Translation |
Reshma ... Reshma | Reshma ... Reshma |
|
|
Tere chehre mein woh jaadu hai | There is that magic in your face |
Tere chehre mein woh jaadu hai | There is that magic in your face |
Bin dor kheencha jaata hoon | That I get pulled without a string |
Jaana hota hai aur kahin | I usually have to go somewhere else |
Teri ore chala aata hoon | But I end up coming towards you |
Teri ore chala aata hoon | But I end up coming towards you |
Tere chehre mein woh jaadu hai | There is that magic in your face |
|
|
Teri heere jaisi aankhen | You eyes are like diamonds |
Aankhon mein hai lakhon baatein | There are millions of conversations in your eyes |
Baaton mein ras ki barsatein | The pouring syrup in your talks |
Mujh mein pyar ki pyaas jagaye | Is growing the thirst of love in me |
Tu joh ek nazar dale | If you even look for once |
Jee uthe marne wale | Then the dying people will live again |
Lab tere amrit ke pyaale | Your lips are a goblet of the holy water |
Dil mein jeene ki aas badhaye | They increase the reasons for me to live |
Chal padte hai tere saath kadam | My feet simply end up walking with you |
Main rok nahi pata hoon | I'm not able to stop them |
Main rok nahi pata hoon | I'm not able to stop them |
|
|
Tere chehre mein woh jaadu hai | There is that magic in your face |
|
|
Jab se tujhko dekha hai | Since I've seen you |
Dekh ke khuda ko maana hai | I've started to believe in God |
Maan ke dil yeh kehta hai | After believing my heart is saying that |
Meri khushiyon ka tu hai khazana | You're the treasure of my happiness |
Dede pyar ki manjoori | Allow me to fall in love with you |
Karde kami meri poori | Complete what's missing in me |
Tujhse thodi si doori | A little of bit separation from you |
Mujhe karti hai deewana | Makes me go crazy |
Paana tujhko mushkil hi sahi | Even though it's hard to attain you |
Paane ko machal jaata hoon | But I'm still restless to attain you |
Paane ko machal jaata hoon | But I'm still restless to attain you |
|
|
Tere chehre mein woh jaadu hai | There is that magic in your face |
Bin dor kheencha jaata hoon | That I get pulled without a string |
Jaana hota hai aur kahin | I usually have to go somewhere else |
Teri ore chala aata hoon | But I end up coming towards you |
Teri ore chala aata hoon | But I end up coming towards you |
Tere chehre mein woh jaadu hai | There is that magic in your face |