|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tu hi meri shab hai subah hai | You're my night and my morning |
| Tu hi din hai mera | You're my day |
| Tu hi mera rab hai jahaan hai | You're my God and my world |
| Tu hi meri duniya | You're my universe |
| Tu waqt mere liye main hoon tera lamha | You're time for me and I'm a moment for you |
| Kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa | How will you remain separated from me |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Tu hi meri shab hai subah hai | You're my night and my morning |
| Tu hi din hai mera | You're my day |
| Tu hi mera rab hai jahaan hai | You're my God and my world |
| Tu hi meri duniya | You're my universe |
| Tu waqt mere liye main hoon tera lamha | You're time for me and I'm a moment for you |
| Kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa | How will you remain separated from me |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha | Reading you with my eyes, I've written on my heart |
| Tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah | You've become the reason for whom I'm living |
| Ho aankhon se padhke tujhe dil pe maine likha | Reading you with my eyes, I've written on my heart |
| Tu ban gaya hai mere jeene ki ek wajah | You've become the reason for whom I'm living |
| Teri hasi, teri ada | Your smile and your style |
| Auron se hai bilkul judaa | Is totally different from everyone |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Aankhen teri shabnami, chehra tera aaina | Your eyes are amazing, your face is like a mirror |
| Tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan | You're a beautiful saga full of sadness |
| Ho aankhen teri shabnami, chehra tera aaina | Your eyes are amazing, your face is like a mirror |
| Tu hai udaasi bhari koi haseen dastaan | You're a beautiful saga full of sadness |
| Dil mein hai kya kuch toh bata | Tell me what's in your heart |
| Kyun hai bhala khud se khafa | Why are you upset with yourself |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| Tu hi din hai mera | You're my day |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| Tu hi meri duniya | You're my universe |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| Tu hi din hai mera | You're my day |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| Tu hi meri duniya | You're my universe |
|
|
| Tu hi meri shab hai subah hai | You're my night and my morning |
| Tu hi din hai mera | You're my day |
| Tu hi mera rab hai jahaan hai | You're my God and my world |
| Tu hi meri duniya | You're my universe |
| Tu waqt mere liye main hoon tera lamha | You're time for me and I'm a moment for you |
| Kaise rahega bhala hoke tu mujhse judaa | How will you remain separated from me |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
|