Lyrics |
Translation |
Keh doon tumhe ... haan | Should I tell you ... yes |
Ya chup rahoon ... na | Or should I stay quiet ... no |
Dil mein mere aaj kya hai ... kya hai | What's there in my heart today ... what is there |
|
|
Keh doon tumhe | Should I tell you |
Ya chup rahoon | Or should I stay quiet |
Dil mein mere aaj kya hai | What's there in my heart today |
Joh bolo toh janu | If I say it then you'll know it |
Guru tumko maanu | I'll adopt you as my master |
Chalo yeh bhi waada hai | This is my promise to you |
(Acha?) | (Is it?) |
Keh doon tumhe | Should I tell you |
Ya chup rahoon | Or should I stay quiet |
Dil mein mere aaj kya hai | What's there in my heart today |
Joh bolo toh janu | If I say it then you'll know it |
Guru tumko maanu | I'll adopt you as my master |
Chalo yeh bhi waada hai | This is my promise to you |
|
|
Socha hai tumne ke chalte hi jaye | You're thinking that we'll keep going |
Taaron se aage koi duniya basaye | We'll settle in a new world beyond the stars |
(Theek hai ... aa ha) | (Right ... no) |
(Toh tum batao ... bataon ... haan) | (Then you say ... should I say ... yes) |
Socha hai yeh ke tumhe rasta bhulaye | I'm thinking that I should get you lost |
Sooni jagah pe kahin chhede daraye | I'll tease and scare you in a lonely place |
Arre na na, haai re na na, yeh na karna | No no, no no, don't do this |
Arre nahi re, nahi re, nahi re, nahi re | No, no, no, no |
Nahi re, nahi re, nahi re, nahi nahi | No, no, no, no |
|
|
Keh doon tumhe | Should I tell you |
Ya chup rahoon | Or should I stay quiet |
Dil mein mere aaj kya hai | What's there in my heart today |
Joh bolo toh janu | If I say it then you'll know it |
Guru tumko maanu | I'll adopt you as my master |
Chalo yeh bhi waada hai | This is my promise to you |
|
|
Socha hai tumne ke kuch gungunaye | You're thinking that we'll sing something |
Masti mein jhoome zara dhoome machaye | We'll dance in joy and have fun |
(Ab theek hai ... un hun) | (Now is it right ... no) |
(Toh tum batao na ... bataon ... haan) | (Then you say ... should I say ... yes) |
Socha hai yeh ke tumhe nazdeek laye | I'm thinking that I'll bring you closer |
Phoolon se honthon ki laali churaye | From your rosy lips I'll steal the lipstick |
Arre na na, haai re na na, yeh na karna | No no, no no, don't do this |
Arre nahi re, nahi re, nahi re, nahi re | No, no, no, no |
Nahi re, nahi re, nahi re, nahi nahi | No, no, no, no |
|
|
Keh doon tumhe | Should I tell you |
Ya chup rahoon | Or should I stay quiet |
Dil mein mere aaj kya hai | What's there in my heart today |
Joh bolo toh janu | If I say it then you'll know it |
Guru tumko maanu | I'll adopt you as my master |
Chalo yeh bhi waada hai | This is my promise to you |
Keh doon tumhe | Should I tell you |
Ya chup rahoon | Or should I stay quiet |
Dil mein mere aaj kya hai | What's there in my heart today |
Joh bolo toh janu | If I say it then you'll know it |
Guru tumko maanu | I'll adopt you as my master |
Chalo yeh bhi waada hai | This is my promise to you |