|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Usey kehna | Tell her |
| Aaj main na kahin ka raha | Today I don't belong anywhere anymore |
| Na kahin, na kahin ka raha | Nowhere, to no place at all |
| Meri chot bhi ek phool hai | Even my wound has become a flower |
| Hai ussi se mehakti bahaar meri | My spring still flourishes because of her |
| Wahi jaan maange udhaar meri | She is the only one who can ask for the loan of my life |
| Yaadon ke diye haathon mein liye ab umr na meri katey | Now I can't spend my entire life carrying the lamps of memories in my hands |
|
|
| Usey kehna | Tell her |
| Usey kehna ke udaas na ho ... usey kehna | Tell her not to be sad ... tell her |
|
|
| Aag nahi kahin na hai dhuaan | There is no fire left, nor smoke anywhere |
| Tere baad baraf sa hua | I've turned into ice after you left |
| Jaane kya kho gaya, jaane kya na mila | Don't know what I lost, don't know what I never found |
| Jaane kisko tarasta hua | Don't know whom I still yearn for |
| Mere shauk bhi toh jaanbaaz hai | Even my desires are daredevils |
| Hai inhi se mehakni mazaar meri | It's from them that the fragrance of my tomb will rise |
| Yehi jaan maange udhaar meri | She is the only one who can ask for the loan of my life |
| Yeh khwaab hai joh yeh khel bhi hai | These dreams are like a game |
| Hai tootna inki ada | For their nature is to break |
|
|
| Usey kehna | Tell her |
|
|
| Usey kehna aadhi baat | Tell her half the story |
| Aadhi tanha, aadhi saath | Half lonely, half together |
| Kahin hona, kahin rehna | To be somewhere, to remain somewhere |
| Mera dard bhi hai yeh | That too is my pain |
| Meri pyaas bhi hai yeh | That too is my thirst |
| Honth sookhe mere raakh se | My lips are dry like ash |
| Pagalon ki tarah yeh dil hase | My heart laughs like a mad person |
|
|
| Usey kehna teri yaad mein ... usey kehna | Tell her, I'm missing you ... tell her |
|
|
| Yeh ishq hai joh woh ashq bhi hai | This love is also like a teardrop |
| Yeh aankh mein hi rehta hai sadaa | It never leaves the eye |
| Yeh meri taraf se usey, haan | Tell her this from my side, yes |
|
|
| Usey kehna ... usey kehna | Tell her ... tell her |
|
|
|