|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Atak atak jhat-pat panghat par | Walking with grace at the river bank |
| Chatak matak ek naar naweli | Is a young beautiful woman |
| Gori gori gwaalan ki chhori chali | She's a fair skinned daughter of the milkmaid |
| Chori chori mukh mori mori muskaye albeli | Secretly she turns her face away and smiles |
| Kankari gale mein maari kankari kanhaiya ne | Krishna threw a pebble at her |
| Pakri baah aur ki atkheli | He then grabbed her arm in a playful manner |
| Bhari pichkaari maari, sa ra ra ra ra ra ra ra | He squirted the water gun at her, sa ra ra ra ra ra ra ra |
| Bholi panihaari boli, aa ra ra ra ra ra ra ra | The innocent girl shouted, aa ra ra ra ra ra ra ra |
|
|
| Are ja re hat natkhat | Go away you mischievous one |
| Na chhu re mera ghunghat | Don't you dare touch my veil |
| Palat ke dungi aaj tujhe gaali re | Or else I'll swear at you today |
| Are ja re hat natkhat | Go away you mischievous one |
| Na chhu re mera ghunghat | Don't you dare touch my veil |
| Palat ke dungi aaj tujhe gaali re | Or else I'll swear at you today |
| Mujhe samajho na tum bholi bhali re | Don't think that I'm naive |
|
|
| Sa ra ra ra ra ra ra ra | Sa ra ra ra ra ra ra ra |
| Aaya Holi ka tyauhaar | The festival of Holi is here |
| Ude rang ki bauchaar | Colours are flying around |
| Tu hai naar nakharedaar matwali re | You're a playful and charming woman |
| Aaj meethi lage hai teri gaali re | Today, even your curses sound sweet to me |
|
|
| Tak-tak na maar pichkaari ki dhaar | Don't aim your water gun at me |
| Tak-tak na maar pichkaari ki dhaar | Don't aim your water gun at me |
| Komal badan seh sake na yeh maar | My delicate body cannot bear it |
| Tu hai anaadi, bada hi ganwaar | You're so wild. so rustic |
| Kajre mein tune abir diya yaar | You've mixed coloured powder in my kohl |
|
|
| Teri jhakjhori se | I've had enough of your pulling and teasing |
| Baaj aayi hori se | I'm tired of this Holi play |
| Chor teri chori niraali re | Your mischiefs are unique |
| Mujhe samajho na tum bholi bhali re | Don't think that I'm naive |
| Are ja re hat natkhat | Go away you mischievous one |
| Na chhu re mera ghunghat | Don't you dare touch my veil |
| Palat ke dungi aaj tujhe gaali re | Or else I'll swear at you today |
| Mujhe samajho na tum bholi bhali re | Don't think that I'm naive |
|
|
| Dharti hai laal aaj ambar hai laal | Today the earth and the sky are red |
| Dharti hai laal aaj ambar hai laal | Today the earth and the sky are red |
| Udne de gori gaalon ka gulaal | Let the colour powder fly from your fair cheeks |
| Mat laaj ka aaj ghunghat nikaal | Don't keep the veil of shame today |
| De dil ki dhadkan pe dhinak dhinak taal | Dance around to the rhythm of the heartbeat |
|
|
| Jhaanjh baje, chang baje | The cymbal and the harp ring around |
| Sang mein mridang baje | The drums are also sounding with them |
| Ang mein umang khushiyali re | There's enthusiasm and joy in my body |
| Aaj meethi lage hai teri gaali re | Today, even your curses sound sweet to me |
| Are ja re hat natkhat | Go away you mischievous one |
| Na chhu re mera ghunghat | Don't you dare touch my veil |
| Palat ke dungi aaj tujhe gaali re | Or else I'll swear at you today |
| Mujhe samajho na tum bholi bhali re | Don't think that I'm naive |
|
|
| Aa ra ra ra ra ra ra ra | Aa ra ra ra ra ra ra ra |
| Are ja re hat natkhat | Go away you mischievous one |
| Na chhu re mera ghunghat | Don't you dare touch my veil |
| Palat ke dungi aaj tujhe gaali re | Or else I'll swear at you today |
| Mujhe samajho na tum bholi bhali re | Don't think that I'm naive |
|
|
| Aaya Holi ka tyauhaar | The festival of Holi is here |
| Ude rang ki bauchaar | Colours are flying around |
| Tu hai naar nakharedaar matwali re | You're a playful and charming woman |
| Aaj meethi lage hai teri gaali re | Today, even your curses sound sweet to me |
|
|
|