Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Chingariyan yeh joh mere seene mein hai dafan | The sparks that are buried in my heart |
Inko zara deke hawa ban jaun main agan | Let me give them some air to turn on the fire |
Chingariyan yeh joh mere seene mein hai dafan | The sparks that are buried in my heart |
Inko zara deke hawa ban jaun main agan | Let me give them some air to turn on the fire |
Dahek raha hai banke sharara dekh mera badan | My body is burning like embers |
Sab kuch mera karke fanaa karta hoon main hawan | I dedicate all I have to this holy fire |
|
|
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Mehsoos khudko maine kiya jab tune chhua | I felt myself only when you touched me |
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Namaho ... namaho ... namaho | I bow down ... I bow down ... I bow down |
Namaho ... namaho ... namaho | I bow down ... I bow down ... I bow down |
|
|
Kitni dafa maine dekh ke andekhe kiye angaaron ke khud mein nishaan | So many times I've ignored the scars on me from these embers |
Na inko mili kabhi disha | They never found a sense of direction |
Main toota hua woh sitaara nahi bedakhal jise kar chuka ho yeh aasmaan | I'm not a broken star that the sky has eliminated |
Main khud mein hoon ek kehkashan | I myself am like a galaxy |
Shikve purane saare peeche main chhodta hoon | I'm leaving behind all the complaints |
Ugte suraj se apni umeedein jodta hoon | I'm connecting all my hopes to the rising sun |
Duniya badalne meri aaya hai yeh lamha, lamha | This moment has arrived to change my world |
|
|
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Mehsoos khudko maine kiya jab tune chhua | I felt myself only when you touched me |
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
|
|
Ishq humara nahi yeh fitoor hai | Our love is like an obsession |
Rishta purana koi toh zaroor hai | It definitely must be some old relationship |
Aake mile hai ussi ke toh vaaste yeh raaste, yeh raaste | These paths have converged only because of that |
Tu hai hawaon ka jhonka main aag hoon | You're a gust of wind and I'm fire |
Tu raagdari hai meri main raag hoon | You're the music and I'm the tune |
Main jee raha hoon tere intezaar mein awaaz de, awaaz de | I'm living in your wait, so call me |
Teri saraye dhoondh raha tha mera banjara mann | My vagabond like heart was searching for your refuge |
Sab kuch mera karke fanaa karta hoon main hawan | I dedicate all I have to this holy fire |
|
|
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Mehsoos khudko maine kiya jab tune chhua | I felt myself only when you touched me |
Om deva deva, om deva deva namah, namaho namaho | I bow down to the divine God |
Namaho ... namaho ... namaho | I bow down ... I bow down ... I bow down |
Namaho ... namaho ... namaho | I bow down ... I bow down ... I bow down |
|
|