|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ashleel nigahon se na dekh dil dhak dhak hota hai | Don't leer at me as my heart beats fast |
| Aa aa aa aye ... aa aa aa aye | Aa aa aa aye ... aa aa aa aye |
| Feelings ko laga de thoda brake dil dhak dhak hota hai | Put a brake on your feelings as my heart beats fast |
| Aa aa aa aye ... aa aa aa aye | Aa aa aa aye ... aa aa aa aye |
| Ashleel nigahon se na dekh dil dhak dhak hota hai | Don't leer at me as my heart beats fast |
| Feelings ko laga de thoda brake dil dhak dhak hota hai | Put a brake on your feelings as my heart beats fast |
| Maana huzoor ke chehre pe chaand hai | I agree that mister has a moon like glow on his face |
| Par aisi baat hai ke thoda badnaam hai | But the point is that he's a little defamed |
| Haya utaar ke na phenk dil dhak dhak hota hai | Don't be so bold as my heart beats fast |
| Aa aa aa aye ... aa aa aa aye | Aa aa aa aye ... aa aa aa aye |
|
|
| Wah ji wah wah ... wah ji wah wah | That's amazing ... that's amazing |
| Wah ji wah wah ... wah ji wah wah | That's amazing ... that's amazing |
|
|
| Mere badan pe tu joh dhoondhe ek cheez hai | You're just trying to find one thing on my body |
| Tu accha par tere khayal badtameez hai | You're good but your thoughts are evil |
| Zor zor lage mujhe naino ke joh teer hai | The arrows from your eyes are hurting me |
| Teer yeh dikhe hai par mere dil ke kareeb hai | They look like arrows but they're dear to my heart |
| Teri aankhen mujh pe haaye re kyun freeze hai | Why are your eyes frozen on me |
| Thoda gussa dilati thoda karti please hai | They make me angry a bit and please me a bit |
| Ab aankhen aise nahi sek dil dhak dhak hota hai | Now don't stare at me as my heart beats fast |
| Aa aa aa aye ... aa aa aa aye | Aa aa aa aye ... aa aa aa aye |
|
|
| Mumbai se London tere aashiqon ki line hai | From Mumbai to London, your lovers are standing in a line |
| Saare nimbu paani bas hum hi fine wine hai | Everyone is like lemonade but I'm like fine wine |
| Jitna bhi udd le tu yahan wahan bulbul | Hey bird, you can fly here and there all that you want |
| Tere dil ke pinjre ki chabhi only mine hai | But the key of your heart's cage is only mine |
| Ho buddhu yeh khud ko samjhe khiladi hai | This naive one thinks that he's a player |
| Jaane na kaun nishana kaun shikaari hai | But he doesn't know who's the prey and who's the hunter |
| Tere bhi iraade nahi nek dil dhak dhak hota hai | Even your intentions aren't noble as my heart beats fast |
| Aa aa aa aye ... aa aa aa aye | Aa aa aa aye ... aa aa aa aye |
| Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye | Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye |
| Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye | Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye |
| Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye | Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye |
| Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye | Aa aa, aa aa, aa aa, aye aye |
|
|
|