Lyrics |
Translation |
Hey surma lagake, lattein uljhake, haath jiya pe mal mal | Rub the hands over your heart after applying kohl and tangling your tresses |
Tere chhajje ke neeche khade hai phans gaye jaise dal dal | We're standing underneath your balcony, as if we're stuck in quicksand |
Tere chhajje ke neeche hi khade hai phans gaye jaise dal dal | We're standing underneath your balcony, as if we're stuck in quicksand |
Gulaabo zara itr gira do | O rosy beauty, shower some fragrance |
Gulaabo zara itr gira do | O rosy beauty, shower some fragrance |
|
|
Hey naino ka nishana mujhpe lagake goli chalayi dhayein da | You're shooting bullets by making me the target of your eyes |
Jhoota fasana mujhko sunake jaal bichaya why why | Why did you trap me by telling me a false story |
Jhoota fasana mujhko sunake jaal bichaya why why | Why did you trap me by telling me a false story |
Gulaabo zara itr gira do | O rosy beauty, shower some fragrance |
Gulaabo zara itr gira do | O rosy beauty, shower some fragrance |
|
|
Tauba tauba tu toh meetha sa murabba | O my, you're like sweet pickle |
Tauba tauba tu toh shehad ka dabba | O my, you're like a box of honey |
Bhen ki takki oye | You're a silly girl |
Wow so lucky oye | You're so lucky |
Sab ki dain aur tu bole dhappa | It's the turn for everyone to seek and you just have to hide |
Cocktail menu mein bas tera naam in the bar | Only your name is there on the cocktail menu in the bar |
Poster chhap gaye nikle ishtehaar | Posters and advertisements about you are out |
Abki baar oye teri sarkar oye | This time it'll be your government |
Chipak chipak lets kissy-pooh in the car | Let's kiss and have fun in the car |
|
|
Chal nawabi haal sharabi | Your walk is royal and your condition is intoxicated |
Dhutt nashe mein choor choor yoon hi | In such an intoxicated state |
Honth lagja ghat se pee loon haan | Kiss me on the lips so that I can drink in all your intoxication |
Oye pataka kar dhamaka | O firecracker, create an explosion |
Bekhabar yoon ghoom ghoom rahi | Why are you roaming around aimlessly |
Mere sang tu chal zara si haan | Come and walk with me for a while |
Gulaabo zara gandh phaila do | O rosy beauty, create some havoc |
Gulaabo zara gandh phaila do | O rosy beauty, create some havoc |
|
|
Hey surma lagake, lattein uljhake, haath jiya pe mal mal | Rub the hands over your heart after applying kohl and tangling your tresses |
Tere chhajje ke neeche hi khade hai phans gaye jaise dal dal | We're standing underneath your balcony, as if we're stuck in quicksand |
Tere chhajje ke neeche hi khade hai phans gaye jaise dal dal | We're standing underneath your balcony, as if we're stuck in quicksand |
Gulaabo zara gandh phaila do | O rosy beauty, create some havoc |
Gulaabo zara gandh phaila do | O rosy beauty, create some havoc |