|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jalte bhi gaye kehte bhi gaye azaadi ke parwane | The freedom fighters were burning, yet they were chanting |
| Jeena toh ussi ka jeena hai joh marna watan pe jaane | A life that can be sacrificed for the country is a great life |
|
|
| Ae watan ae watan humko teri kasam | I swear on you my motherland |
| Teri raahon mein jaan tak luta jayenge | I'll sacrifice my life for you |
| Phool kya cheez hai tere kadamo pe hum | Forget flowers in your feet |
| Bhent apne saron ki chadha jayenge | We'll even lay our head for you |
| Ae watan ae watan humko teri kasam | I swear on you my motherland |
| Teri raahon mein jaan tak luta jayenge | I'll sacrifice my life for you |
| Ae watan ae watan | I swear on you my motherland |
|
|
| Koi Punjab se koi Maharashtra se | Someone is from Punjab and someone is from Maharashtra |
| Koi U.P. se hai koi Bangal se | Someone is from Uttar Pradesh and someone is from Bengal |
| Koi Punjab se koi Maharashtra se | Someone is from Punjab and someone is from Maharashtra |
| Koi U.P. se hai koi Bangal se | Someone is from Uttar Pradesh and someone is from Bengal |
| Teri pooja ki thaali mein laye hai hum | In the plate used to worship you |
| Teri pooja ki thaali mein laye hai hum | In the plate used to worship you |
| Phool har rang ke aaj har daal se | We've brought flowers of every colour and from every branch |
| Phool har rang ke aaj har daal se | We've brought flowers of every colour and from every branch |
| Naam kuch bhi sahi par lagan ek hai | We have one goal no matter what our names are |
| Jyot se jyot dil ki jaga jayenge | And that is to unite the hearts together |
| Ae watan ae watan humko teri kasam | I swear on you my motherland |
| Teri raahon mein jaan tak luta jayenge | I'll sacrifice my life for you |
| Ae watan ae watan | I swear on you my motherland |
|
|
| Teri janib uthi joh kehar ki nazar | The eyes that look at you with destruction |
| Us nazar ko jhukake hi dum lenge hum | We'll be content only after we bow those eyes down |
| Teri janib uthi joh kehar ki nazar | The eyes that look at you with destruction |
| Us nazar ko jhukake hi dum lenge hum | We'll be content only after we bow those eyes down |
| Teri dharti pe hai joh kadam gair ka | If evil people step on your soil |
| Us kadam ka nishaan tak mita denge hum | Then we'll destroy those steps |
| Us kadam ka nishaan tak mita denge hum | Then we'll destroy those steps |
| Joh bhi deewaar aayegi ab saamne | Now whichever wall comes in front of us |
| Thokaron se usse hum gira jayenge | We'll push and break that wall |
| Ae watan ae watan humko teri kasam | I swear on you my motherland |
| Teri raahon mein jaan tak luta jayenge | I'll sacrifice my life for you |
| Ae watan ae watan | I swear on you my motherland |
|
|
|