|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Chori chori tera mera ban gaya afsana | Secretly our story is being written |
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Chori chori tera mera ban gaya afsana | Secretly our story is being written |
| Meri jaanejaana mere paas aana | O my beloved, come close to me |
| O meri jaanejaana mere paas aana | O my beloved, come close to me |
| Apne aashiq ko tadpake na jaana | Don't torment your lover and leave |
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Chori chori tera mera ban gaya afsana | Secretly our story is being written |
| Mere jaanejaana mere paas aana | O my beloved, come close to me |
| O mere jaanejaana mere paas aana | O my beloved, come close to me |
| Apni jaanam ko tadpake na jaana | Don't torment your beloved and leave |
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Chori chori tera mera ban gaya afsana | Secretly our story is being written |
|
|
| Kiya hai pyar kiya hai | I've fallen in love |
| Maine ikraar kiya hai | I've declared that openly |
| Meri jaan raat khwaabon mein tera deedar kiya hai | I keep seeing you in my night dreams |
| Aji kya khoob mila hai | I've attained a great partner |
| Jawaan mehboob mila hai | I've attained a young lover |
| Meri dhadkan ki jawani, meri chahat ka sila hai | You're my young heartbeats and the result of my love |
| O samma hai suhana bada aashiqana | The weather is great and full of love |
| O samma hai suhana bada aashiqana | The weather is great and full of love |
| Aise mausam mein tu mujhko behka na | Don't intoxicate me in this weather |
|
|
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Chori chori tera mera ban gaya afsana | Secretly our story is being written |
|
|
| Tera jalwa nigahon mein | Your magic is there in my eyes |
| Tujhe maanga duwao mein | I've asked for you in my prayers |
| Meri jannat meri duniya mere dilbar ki baahon mein | My heaven and my world exists in the arms of my beloved |
| Zameen hai asmaan tu hai | You're the earth and the sky |
| Jahan dekhun wahan tu hai | Everywhere I look, I see you |
| Kitaab-e-ishq mein humdum meri toh dastaan tu hai | You're my story in the book of love |
| Jaane jaane zamana ishq sadiyon purana | The world knows that love exists since years |
| Jaane jaane zamana ishq sadiyon purana | The world knows that love exists since years |
| Diya maine tujhe chahat ka nazrana | I've given the gift of my love to you |
|
|
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Chori chori tera mera ban gaya afsana | Secretly our story is being written |
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Chori chori tera mera ban gaya afsana | Secretly our story is being written |
| Meri jaanejaana mere paas aana | O my beloved, come close to me |
| O mere jaanejaana mere paas aana | O my beloved, come close to me |
| Apne aashiq ko tadpake na jaana | Don't torment your lover and leave |
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
| Dil tera deewana hai dil tera deewana | My heart is crazy for you |
|
|
|