Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara

Aap Aye Bahaar Ayee

Lyrics Translation
Dilshad tha ke phool khilenge bahaar meinI was happy that the flowers will bloom in the spring season
Maara gaya gareeb issi aitbaar meinBut this poor guy was disappointed in this belief


Mujhe teri mohabbat ka sahara mil gaya hotaI would've attained the support of your love
Mujhe teri mohabbat ka sahara mil gaya hotaI would've attained the support of your love
Agar toofan nahi aata kinara mil gaya hotaI would've found the shore had the storm not come
Mujhe teri mohabbat ka sahara mil gaya hotaI would've attained the support of your love
Agar toofan nahi aata kinara mil gaya hotaI would've found the shore had the storm not come
Mujhe teri mohabbat ka sahara mil gaya hotaI would've attained the support of your love


Na tha manzoor kismat ko, na thi marzi bahaaro kiMy destiny didn't agree and neither did the spring season
Nahi toh is gulistan meinOr else in this garden
Nahi toh is gulistan mein kami thi kya nazaro kiOr else in this garden there would've been a lot of sceneries
Meri nazron ko bhi koi nazara mil gaya hotaMy eyes would've seen some scenery as well
Agar toofan nahi aata kinara mil gaya hotaI would've found the shore had the storm not come
Mujhe teri mohabbat ka sahara mil gaya hotaI would've attained the support of your love


Khushi se apni aankhon ko main ashqo se bhigo letaI would've happily made my eyes moist with tears
Mere badle tu has legiYou would've smiled instead of me
Mere badle tu has legi, tere badle main roh letaYou would've smiled instead of me and I would've cried instead of you
Mujhe ae kaash tera dard saara mil gaya hotaI wish I would've attained all your pain
Agar toofan nahi aata kinara mil gaya hotaI would've found the shore had the storm not come
Mujhe teri mohabbat ka sahara mil gaya hotaI would've attained the support of your love


Mili hai chandni jinko yeh unki apni kismat haiThose who have attained moonlight are lucky
Mujhe apne muqaddar seWhen it comes to my destiny
Mujhe apne muqaddar se faqat itni shikayat haiWhen it comes to my destiny, I have just this one complaint that
Mujhe toota hua koi sitara mil gaya hotaI would've also attained some broken star
Agar toofan nahi aata kinara mil gaya hotaI would've found the shore had the storm not come
Mujhe teri mohabbat ka sahara mil gaya hotaI would've attained the support of your love
More From Aap Aye Bahaar Ayee
Aap Aaye Bahaar Aayi
Dialogues
Copyright © FilmyQuotes.com