Lyrics |
Translation |
Jab na maana dil deewana kalam uthake jaanejana | When my crazy heart didn't listen to me then I picked up a pen |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Jab na maana dil deewana kalam uthake jaanejana | When my crazy heart didn't listen to me then I picked up a pen |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
|
|
Kagaz ke is tukde ko tum dil samajh lena | Consider this piece of paper as my heart |
Kagaz ke is tukde ko tum dil samajh lena | Consider this piece of paper as my heart |
Jahan boond giri ho syaahi ki usse dil samajh lena | Wherever there's ink on it, consider it as my heart |
Yaado mein doob ke, kagaz ko choom ke, pyar ka tujhko salam likha | Drowning in your memories and by kissing the paper, I wrote about my love |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Jab na maana dil deewana kalam uthake jaanejana | When my crazy heart didn't listen to me then I picked up a pen |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
|
|
Maine dil se lakh kaha ke itna tadapna thik nahi | I told my heart many times that it's not good to torment |
Maine dil se lakh kaha ke itna tadapna thik nahi | I told my heart many times that it's not good to torment |
Aise kisi ke pyar mein pagal tera machalna thik nahi | It's not good to go crazy for someone's love |
Dil bola majboori hai, khat likhna zaroori hai, dil hua tera ghulam likha | My heart said that it's helpless and it has to write the letter, as it has become your slave |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Jab na maana dil deewana kalam uthake jaanejana | When my crazy heart didn't listen to me then I picked up a pen |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
|
|
Pyar ka aisa asar bhi hoga yeh mujhe malum na tha | I didn't know that love would put me in this condition |
Pyar ka aisa asar bhi hoga yeh mujhe malum na tha | I didn't know that love would put me in this condition |
Itna dard-e-jigar bhi hoga yeh mujhe malum na tha | I didn't know that my heart would be in so much pain |
Maine dil thaam ke aaj tere naam se pyar ka pehla payaam likha | Today I'm holding my heart and writing this first message of love |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Jab na maana dil deewana kalam uthake jaanejana | When my crazy heart didn't listen to me then I picked up a pen |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |
Khat maine tere naam likha | I wrote a letter in your name |
Haal-e-dil tamaam likha | I described the condition of my heart in that |