|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aa khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
| Khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
| Joh main kahun tum wohi karna | Do whatever I say |
| Karne se kuch bhi nahi darna | Don't be scared to do anything |
| Joh main kahun tum wohi karna | Do whatever I say |
| Karne se kuch bhi nahi darna | Don't be scared to do anything |
| Kya hai tumhe manzoor manzoor | Do you agree with that |
| Manzoor hai sanam | I agree my beloved |
| Aa khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
| Khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
| Joh main kahun tum wohi karna | Do whatever I say |
| Karne se kuch bhi nahi darna | Don't be scared to do anything |
| Kya hai tumhe manzoor manzoor | Do you agree with that |
| Manzoor hai sanam | I agree my beloved |
| Aa khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
|
|
| Aa mere paas aa chal yahan baith ja karle aankhen band | Come close to me, sit, and close your eyes |
| Aa mere paas aa chal yahan baith ja karle aankhen band | Come close to me, sit, and close your eyes |
| Khel khel mein yeh badmashi humko nahi pasand | I don't like this naughtiness in the game |
| Aisi tanhayi milegi kahan | Where will you find this kind of loneliness |
| Koi nahi hai dekho yahan | Look, there's no one here |
| Chhodo mera haath zid na karo | Leave my hand and don't be stubborn |
| Baitho yahan sirf baatein karo | Sit here and just talk with me |
| Chhodo mera haath zid na karo | Leave my hand and don't be stubborn |
| Baitho yahan sirf baatein karo | Sit here and just talk with me |
| Kya hai tumhe manzoor manzoor | Do you agree with that |
| Manzoor hai sanam | I agree my beloved |
| Aa khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
| Khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
|
|
| Aa chal ek duje ko ab zyada tarsaye na | Let's not torment each other more |
| Aa chal ek duje ko ab zyada tarsaye na | Let's not torment each other more |
| Dil ghabraye anjane mein kuch ho jaye na | My heart is scared that something might happen |
| Juda humse jaanam hona nahi | Don't separate from me my beloved |
| Khafa humse jaanam hona nahi | Don't be upset with me my beloved |
| Kal leke aaunga baraat main | I'll bring the wedding procession tomorrow |
| Phir thaam lunga tera haath main | Then I'll hold your hand |
| Kal leke aaunga baraat main | I'll bring the wedding procession tomorrow |
| Phir thaam lunga tera haath main | Then I'll hold your hand |
| Kya hai tumhe manzoor manzoor | Do you agree with that |
| Manzoor hai sanam | I agree my beloved |
| Aa khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
| Aa khel khele hum, ek khel khele hum | Come let's play a game |
|
|
|