|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Woh dekhen toh unki inayat na dekhe toh rona kya | It's her kindness if she looks at me, if not then I won't cry |
| Woh dekhen toh unki inayat | It's her kindness if she looks at me |
| Woh dekhen toh unki inayat na dekhe toh rona kya | It's her kindness if she looks at me, if not then I won't cry |
| Joh dil gair ka ho uska hona kya aur na hona kya | It doesn't matter if a stranger's heart is yours or not |
| Woh dekhen toh unki inayat | It's her kindness if she looks at me |
|
|
| Ishq dilo ka mel hai pyare | Love is the union of the hearts |
| Yeh nazaro ka khel nahi | It's not a game of the eyes |
| Ishq dilo ka mel hai pyare | Love is the union of the hearts |
| Yeh nazaro ka khel nahi | It's not a game of the eyes |
| Yeh nazaro ka khel nahi | It's not a game of the eyes |
| Jab tak do dil ek na ho le dil ki lagi ka rona kya | Love ain't love until two hearts unite |
| Jab tak do dil ek na ho le | Until two hearts unite |
|
|
| Haiya ho ... haiya | Oh my ... oh my |
| Haiya ho ... haiya | Oh my ... oh my |
| Haiya ho ... haiya | Oh my ... oh my |
| Haiya ho ... haiya | Oh my ... oh my |
|
|
| Ishq ki baazi seedhi baazi | The game of love is very simple |
| Dil jeeto aur dil haaro | Win a heart and lose your heart |
| Ishq ki baazi seedhi baazi, arre baazi | The game of love is very simple |
| Baazi, baazi, baazi, baazi, baazi, baazi | The game of love |
| Ishq ki baazi seedhi baazi | The game of love is very simple |
| Dil jeeto aur dil haaro | Win a heart and lose your heart |
| Dil jeeto aur dil haaro | Win a heart and lose your heart |
| Is saude mein o dilwalo paana kya aur khona kya | O crazy lovers, it doesn't matter what you gain or lose in this deal |
| Woh dekhen toh unki inayat na dekhe toh rona kya | It's her kindness if she looks at me, if not then I won't cry |
| Joh dil gair ka ho uska hona kya aur na hona kya | It doesn't matter if a stranger's heart is yours or not |
| Woh dekhen toh unki inayat | It's her kindness if she looks at me |
|
|
|