|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tu maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Tu maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
| Mat jaiyo meri jaan, tu maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
| Tu maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Tu maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
|
|
| January February | In the months of January and February |
| January February ke do mahine lagti hai mujhko sardi | In the months of January and February I feel very cold |
| January February ke do mahine lagti hai mujhko sardi | In the months of January and February I feel very cold |
| Tu kya jaane, tu kya jaane | You have no idea |
| Tu kya jaane sardi ne joh arre halat patli kar di | You have no idea that the cold has made my condition bad |
| Maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
|
|
| March April mein bahaar kuch aise jhoomke aaye | In the months of March and April spring comes along |
| March April mein bahaar kuch aise jhoomke aaye | In the months of March and April spring comes along |
| Dekhke tera, dekhke tera | Seeing your fine body |
| Dekhke tera kajra badan haaye dil mera lalchaye | Seeing your fine body, my heart goes crazy |
| Maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
|
|
| May aur June ka aata hai jab rangon bhara mahina | Whe the colourful months of May and June come |
| May aur June ka aata hai jab rangon bhara mahina | Whe the colourful months of May and June come |
| Dekh tera, dekh tera | Seeing your velvet top |
| Dekh tera malmal ka kurta arre chhute mera paseena | Seeing your velvet top, I sweat a lot |
| Maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Tu maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
|
|
| July August mein saavan aise rim-jhim rim-jhim barse | In the months of July and August the rains come along |
| July August mein saavan aise rim-jhim rim-jhim barse | In the months of July and August the rains come along |
| Band kamre mein, band kamre mein | We'll sit in a closed room |
| Band kamre mein baithenge hum niklenge na ghar se | We'll sit in a closed room and we won't leave the house |
| Maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Tu maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
|
|
| September, October ka mausam hota hai pyara | The weather in the months of September and October is beautiful |
| Suno mere lambu re | Listen up you tall man |
| Suno mere mitwa | Listen up my friend |
| Suno mera saathi re | Listen up my companion |
| September, October ka mausam hota hai pyara | The weather in the months of September and October is beautiful |
| Aise mein main, aise mein main | In such a situation |
| Aise mein main rahun akela yeh nahi mujhe ganwara | In such a situation I can't accept to live alone |
| Tu maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
|
|
| Haaye November aur December ka tu pooch na haal | Don't ask me about the months of November and December |
| Haaye November aur December ka tu pooch na haal | Don't ask me about the months of November and December |
| Sach toh yeh hai, arre pagli sach toh yeh hai | The truth is that |
| Sach toh yeh hai pagli hum na bichde pura saal | The truth is that we won't separate for the entire year |
| Maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
| Mat jaiyo meri jaan, tu maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
| Tu maike mat jaiyo, mat jaiyo meri jaan | Don't go to your parents house |
| Maike mat jaiyo | Don't go to your parents house |
|
|
|