Lyrics |
Translation |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
Aise kaise main sanam tumse kehti bhala | How could've I said this to you my beloved |
Ke mera bhi dil sadiyo se tumhare liye bekarar hai, bekarar hai, bekarar hai | That since years my heart is restless for you, is restless for you, is restless for you |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
|
|
Dil mein chupake kyun rakha tha tune aise haseen jazbaat ko | Why are you hiding these beautiful emotions in your heart |
Dil mein chupake kyun rakha tha tune aise haseen jazbaat ko | Why are you hiding these beautiful emotions in your heart |
Honthon pe joh bhi aaye kehde na mujhse ab na chupana kisi baat ko | Say whatever comes to your lips, don't hide anything from me |
Mohabbat toh main karti thi | I was in love with you |
Magar duniya se darti thi | But I feared the world |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
|
|
Dekho zara meri aankhon mein sajan teri wafa ka noor hai | Look at the light of my loyalty for you in my eyes |
Dekho zara meri aankhon mein sajan teri wafa ka noor hai | Look at the light of my loyalty for you in my eyes |
Meri tamanna dulhan bani hai pyar tera sindoor hai | My desires have become a bride and your love is my vermilion |
Main dholi leke aaunga | I'll bring the wedding palanquin |
Tujhe dulhan banaunga | I'll make you my bride |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
Aise kaise main sanam tumse kehta bhala | How could've I said this to you my beloved |
Ke mera bhi dil sadiyo se tumhare liye bekarar hai, bekarar hai, bekarar hai | That since years my heart is restless for you, is restless for you, is restless for you |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |
Kam se kam itna kaha hota | At least you could've said that |
Ke hone laga mujhse pyar hai, mujhse pyar hai, mujhse pyar hai | You were falling in love with me, in love with me, in love with me |