Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Jaane Kya Dhoondhta Hai

Sur: The Melody of Life

Lyrics Translation
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life
Raaste hi raaste hai kaisa hai yeh safarThere are so many paths in this journey
Dhoondti hai jisko nazarein jaane hai woh kidharWhere's the one whom my eyes are searching for
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life


Bechehra sa koi sapna hai wohShe's like a dream without a face
Kahin nahi hai phir bhi apna hai wohShe's nowhere but still she's mine
Aise mere andar shamil hai wohShe resides within me
Main hoon behta dariya sahil hai wohI'm like the flowing sea and she's like the shore
Hai kahan woh, woh kidhar hai, raaste kuch toh bataHey path tell me, where is she
Kaunsa uska nagar hai rehguzar kuch toh bataHey passage tell me, where is her colony
Dhoondti hai jisko nazarein jaane hai woh kidharWhere's the one whom my eyes are searching for
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life


Soona sa hai mandir murat nahiThe temple is lonely without an idol
Khaali hai aaina surat nahiThe mirror is empty without a face
Jeene ka jeevan mein kaaran toh hoThere should be some reason to live in life
Mehke kaisi kaliyan gulshan toh hoThere should be a garden for flowers to bloom
Shamma hai joh mujh mein roshan woh virasat kisko doonWhom should I give the light that's there within me
Door tak koi nahi hai apni chahat kisko doonThere's no one, whom should I give my love to
Dhoondti hai jisko nazarein jaane hai woh kidharWhere's the one whom my eyes are searching for
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life
Jaane kya dhoondta hai yeh mera dilI don't know what my heart is searching for
Tujhko kya chahiye zindagiWhat do you want my life
Watch Video
More From Sur: The Melody of Life
Aa Bhi Jaa
Kabhi Shaam Dhale
Dialogues
Copyright © FilmyQuotes.com