Lyrics |
Translation |
Budtameez kaho ya kaho janwar | Call me ill-mannered or call me an animal |
Mera dil tere dil pe fida ho gaya | My heart has become crazy for your heart |
Bachao koi, sambhalo koi | Someone save me and take care of me |
O meri jaaneja main tabah ho gaya | O my beloved, I have been destroyed |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
Budtameez kaho ya kaho janwar | Call me ill-mannered or call me an animal |
Mera dil tere dil pe fida ho gaya | My heart has become crazy for your heart |
Bachao koi, sambhalo koi | Someone save me and take care of me |
O meri jaaneja main tabah ho gaya | O my beloved, I have been destroyed |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
|
|
Kitne meethe hai lab tere jaan-e-ghazal | You're the poem of my life and your lips are sweet |
Tu bura bhi kahe toh lage hai bhala | Even if you call me evil, I still hear it as good |
Kitne meethe hai lab tere jaan-e-ghazal | You're the poem of my life and your lips are sweet |
Tu bura bhi kahe toh lage hai bhala | Even if you call me evil, I still hear it as good |
Inhi andaz ne maar daala humein | These styles of yours have killed me |
Na tumhari khata, na hamari khata | It's not your fault and neither mine |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
|
|
Budtameez kaho ya kaho janwar | Call me ill-mannered or call me an animal |
Mera dil tere dil pe fida ho gaya | My heart has become crazy for your heart |
Bachao koi, sambhalo koi | Someone save me and take care of me |
O meri jaaneja main tabah ho gaya | O my beloved, I have been destroyed |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
|
|
Meri ulfat se nafrat na kar sangdil | Hey cruel one, don't hate my love |
Dekh iski badaulat yeh duniya bani | This world exists only because of love |
Meri ulfat se nafrat na kar sangdil | Hey cruel one, don't hate my love |
Dekh iski badaulat yeh duniya bani | This world exists only because of love |
Ishq ki aag mein jalke hasti mita | Burn yourself in the fire of love |
Phir khabar ho tujhe kya hai dil ki lagi | Only then you'll understand what love is |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
|
|
Budtameez kaho ya kaho janwar | Call me ill-mannered or call me an animal |
Mera dil tere dil pe fida ho gaya | My heart has become crazy for your heart |
Bachao koi, sambhalo koi | Someone save me and take care of me |
O meri jaaneja main tabah ho gaya | O my beloved, I have been destroyed |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
|
|
Pyar karna koi jurm kab hai sanam | Falling in love isn't a crime |
Pyar mera khuda, pyar mera dharam | Love is my god, love is my religion |
Pyar karna koi jurm kab hai sanam | Falling in love isn't a crime |
Pyar mera khuda, pyar mera dharam | Love is my god, love is my religion |
Pyar maine kiya kya gunaah kar diya | I've fallen in love and it's not a crime |
Tum yeh socho zara tumko meri kasam | Think about it, you have my swear |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
|
|
Budtameez kaho ya kaho janwar | Call me ill-mannered or call me an animal |
Mera dil tere dil pe fida ho gaya | My heart has become crazy for your heart |
Bachao koi, sambhalo koi | Someone save me and take care of me |
O meri jaaneja main tabah ho gaya | O my beloved, I have been destroyed |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |
Ho lala, ho lala, ho lala, ho lala | (Rhyming musical words) |