|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ek pyari Goan main phasaun | I'll impress a beautiful Goan girl |
| Phir usse shaadi banaun | Then I'll marry her |
| Aur uske hi ghar mein ghar basake | And I'll settle in her house |
| Jaise bhi ho zindagi yahin bitaun | No matter what I'll spend my life here |
| Abhi abhi mere dil mein yeh khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein yeh khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
|
|
| Apni duniya mein sabko ek din kho jaana hai | One day everyone has to get busy in their world |
| Aur kisiko apne sajan ghar jaana hai | And someone has to go to their beloved's house |
| Sajan na jaane kaisa ho kidhar ho | Who knows how and where their beloved will be |
| Gaur se dekho sajni shayad idhar ho | Look carefully, may be he's around here |
| Mauka haseen hai tum isko na gavao | It's a beautiful opportunity, don't lose it |
| Aisi jaaga pe aake kuch toh kar jaao | Do something now that you're here |
| Goa teri har ada ke hum toh deewane ho gaye | We're fascinated by the charm of Goa |
| Zindagi jeene ke yahan pe kitne bahane ho gaye | There are so many reasons to live life here |
|
|
| Dus barah feni ke botal chadahun | I'll drink 10 to 12 bottles of feni |
| Bindas yaaron ke sang naachun gaaun | I'll sing and dance openly with my friends |
| Jab tak yahan hoon main | Till the time I'm here |
| Roz apni azaadi ka jashn aise manaun | I'll celebrate my independence everyday |
| Abhi abhi mere dil mein yeh khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein yeh khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
|
|
| Aisi kahan pe hogi masti hawaon mein | The fun in the air like here ain't anywhere else |
| Sabko uda le jaaye yeh apni baahon mein | It takes everyone in its flight |
| Aisi kahan pe hogi masti hawaon mein | The fun in the air like here ain't anywhere else |
| Sabko uda le jaaye yeh apni baahon mein | It takes everyone in its flight |
| Kya bolo yaaron yeh toh fundu jagah hai | Friends, this place is awesome |
| Yahan ki life bilkul apni tarah hai | Life here is just like what we want |
| Har dil yahan pe jaise khula aasmaan hai | Every heart here is like the open skies |
| Sari duniya se zara hatke yeh jahaan hai | This world is different than the entire world |
| Goa teri har ada ke hum toh deewane ho gaye | We're fascinated by the charm of Goa |
| Zindagi jeene ke yahan pe kitne bahane ho gaye | There are so many reasons to live life here |
|
|
| Jalta hua yeh samandar ka pani | This warm water of the ocean |
| Pani mein pighli hui yeh jawani | The youth that is melting in this water |
| Hasrat bhari hai koi saath de toh | I have a lot of desires |
| Kar doon yahan pe main koi nadaani | I'll do a mistake here if someone gives me company |
| Abhi abhi mere dil mein yeh khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein yeh khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
| Abhi abhi mere dil mein khayal aaya hai | This thought has come in my heart right now |
|
|
|