Lyrics |
Translation |
Saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved |
Saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
|
|
Ishq bedardi mujhko pata hai | I know that love is cruel |
Iski chahat mein milti saza hai | You get punished when in love |
Ishq bedardi mujhko pata hai | I know that love is cruel |
Iski chahat mein milti saza hai | You get punished when in love |
Bekaraari mein mar hi na jaun | I might die in this restlessness |
Nasamajh ko main kaise samajhaun | How I explain to someone who doesn't understand |
Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
Saathiya ... saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved ... beloved |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
|
|
Narm khwaabon ki baahon mein jaagengi aankhen | My eyes will remain open in the arms of the soft dreams |
Garm yaadon ke saaye mein beetengi raatein | My nights will spend in the shadows of the warm memories |
Narm khwaabon ki baahon mein jaagengi aankhen | My eyes will remain open in the arms of the soft dreams |
Garm yaadon ke saaye mein beetengi raatein | My nights will spend in the shadows of the warm memories |
Yaad toh aayegi, bekhudi chhayegi | I'll remember you and intoxication will spread all around |
Dard de jaayegi, tanhaai tadpayegi | It'll give me pain and the loneliness will torment me |
Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
Saathiya ... saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved ... beloved |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
|
|
Saare aalam pe aahon ka chhayega jaadu | The magic of sighs will spread in the atmosphere |
Apne hi jazbon pe toh hoga na kaabu | I won't have any control over my own emotions |
Saare aalam pe aahon ka chhayega jaadu | The magic of sighs will spread in the atmosphere |
Apne hi jazbon pe toh hoga na kaabu | I won't have any control over my own emotions |
Zakhm yeh toh jigar ho gaye sau asar | This effect has caused a wound on my heart |
Na rahe yeh khabar pechida hoga safar | This journey will be complicated and you don't know that |
Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
Saathiya ... saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved ... beloved |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
Saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved |