|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved |
| Saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
|
|
| Ishq bedardi mujhko pata hai | I know that love is cruel |
| Iski chahat mein milti saza hai | You get punished when in love |
| Ishq bedardi mujhko pata hai | I know that love is cruel |
| Iski chahat mein milti saza hai | You get punished when in love |
| Bekaraari mein mar hi na jaun | I might die in this restlessness |
| Nasamajh ko main kaise samajhaun | How I explain to someone who doesn't understand |
| Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
| Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
| Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
| Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
| Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
| Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
| Saathiya ... saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved ... beloved |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
|
|
| Narm khwaabon ki baahon mein jaagengi aankhen | My eyes will remain open in the arms of the soft dreams |
| Garm yaadon ke saaye mein beetengi raatein | My nights will spend in the shadows of the warm memories |
| Narm khwaabon ki baahon mein jaagengi aankhen | My eyes will remain open in the arms of the soft dreams |
| Garm yaadon ke saaye mein beetengi raatein | My nights will spend in the shadows of the warm memories |
| Yaad toh aayegi, bekhudi chhayegi | I'll remember you and intoxication will spread all around |
| Dard de jaayegi, tanhaai tadpayegi | It'll give me pain and the loneliness will torment me |
| Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
| Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
| Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
| Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
| Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
| Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
| Saathiya ... saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved ... beloved |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
|
|
| Saare aalam pe aahon ka chhayega jaadu | The magic of sighs will spread in the atmosphere |
| Apne hi jazbon pe toh hoga na kaabu | I won't have any control over my own emotions |
| Saare aalam pe aahon ka chhayega jaadu | The magic of sighs will spread in the atmosphere |
| Apne hi jazbon pe toh hoga na kaabu | I won't have any control over my own emotions |
| Zakhm yeh toh jigar ho gaye sau asar | This effect has caused a wound on my heart |
| Na rahe yeh khabar pechida hoga safar | This journey will be complicated and you don't know that |
| Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
| Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
| Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
| Dil hai ke maanta nahi hai | My heart doesn't listen to me |
| Bechaini jaanta nahi hai | It doesn't know about restlessness |
| Main karun kya bata zara saathiya | Beloved, tell me what should I do |
| Saathiya ... saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved ... beloved |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
| Need you baby, want you baby | Need you baby, want you baby |
| Saathiya ... saathiya | Beloved ... beloved |
|
|
|