|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tadap tadap tadap ho tum | You're the one whom I yearn for |
| Dil ki jaan ki hasrat ho tum | You're the desire of my heart and my life |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Tadap tadap tadap ho tum | You're the one whom I yearn for |
| Dil ki jaan ki hasrat ho tum | You're the desire of my heart and my life |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Tadap tadap tadap ho tum | You're the one whom I yearn for |
| Dil ki jaan ki hasrat ho tum | You're the desire of my heart and my life |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Shamil huye ho jabse zindagi mein | Since you've entered my life |
| Gehraiyon ka aalam hai aashiqui mein | There's an atmosphere of depth in my love |
| Shamil huye ho jabse zindagi mein | Since you've entered my life |
| Gehraiyon ka aalam hai aashiqui mein | There's an atmosphere of depth in my love |
| Waqt tabdeeliyan layega magar | But time will bring changes |
| Kam hoga na mere ishq ka asar | The effect of my love won't reduce |
| Waqt tabdeeliyan layega magar | But time will bring changes |
| Kam hoga na mere ishq ka asar | The effect of my love won't reduce |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Tadap tadap tadap tadap tadap haaye | I'm yearning for you |
| Tadap tadap tadap tadap tadap haaye | I'm yearning for you |
|
|
| Tumse lagaav dil ka is qadar hai | My heart loves you in such a way that |
| Mujhko nahi bhi meri ab khabar hai | Now I have no clue about myself |
| Tumse lagaav dil ka is qadar hai | My heart loves you in such a way that |
| Mujhko nahi bhi meri ab khabar hai | Now I have no clue about myself |
| Kitne hai zakhm dil mein jaan lo na tum | Try to count how many wounds I have in my heart |
| Hai kasam se mushkil mein hum maan lo na tum | Believe me when I say that I'm in trouble |
| Kitne hai zakhm dil mein jaan lo na tum | Try to count how many wounds I have in my heart |
| Hai kasam se mushkil mein hum maan lo na tum | Believe me when I say that I'm in trouble |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Tadap tadap tadap ho tum | You're the one whom I yearn for |
| Dil ki jaan ki hasrat ho tum | You're the desire of my heart and my life |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| Ab toh jeena nahi tere bin humnasheen | Now I don't want to live without you my soulmate |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
|