|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tum kamsin ho nadaan ho nazuk ho bholi ho | You're childish, you're naive, you're delicate, you're innocent |
| Tum kamsin ho nadaan ho nazuk ho bholi ho | You're childish, you're naive, you're delicate, you're innocent |
| Sochta hoon main ke tumhe pyar na karun, main tumhe pyar na karun | I'm thinking about not being in love with you |
| Tum kamsin ho nadaan ho nazuk ho bholi ho | You're childish, you're naive, you're delicate, you're innocent |
| Sochta hoon main ke tumhe pyar na karun, main tumhe pyar na karun | I'm thinking about not being in love with you |
|
|
| Madhosh ada yeh alhadpan | You're style is still adolescent |
| Bachpan toh abhi rootha hi nahi | Your childhood is not yet upset with you |
| Ehsaas hai kya aur kya hai tadap | What are emotions and what's yearning |
| Is soch mein dil dooba hi nahi | Your heart has not yet been lost in those thoughts |
| Ehsaas hai kya aur kya hai tadap | What are emotions and what's yearning |
| Is soch mein dil dooba hi nahi | Your heart has not yet been lost in those thoughts |
|
|
| Tum kamsin ho nadaan ho nazuk ho bholi ho | You're childish, you're naive, you're delicate, you're innocent |
| Sochta hoon main ke tumhe pyar na karun, main tumhe pyar na karun | I'm thinking about not being in love with you |
|
|
| Tum aahein bharo aur shikve karo | That you sigh and complain |
| Yeh baat humein manzoor nahi | I don't agree to this thing |
| Tum taare gino aur neend ude | That you count the stars and lose your sleep |
| Woh raat humein manzoor nahi | I don't agree to such a night |
| Tum taare gino aur neend ude | That you count the stars and lose your sleep |
| Woh raat humein manzoor nahi | I don't agree to such a night |
|
|
| Tum kamsin ho nadaan ho nazuk ho bholi ho | You're childish, you're naive, you're delicate, you're innocent |
| Sochta hoon main ke tumhe pyar na karun, main tumhe pyar na karun | I'm thinking about not being in love with you |
| Tum kamsin ho nadaan ho nazuk ho bholi ho | You're childish, you're naive, you're delicate, you're innocent |
| Sochta hoon main ke tumhe pyar na karun, main tumhe pyar na karun | I'm thinking about not being in love with you |
|
|
|