Lyrics |
Translation |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
Tujh mein hai khoon mera | You have my blood in you |
Tujh mein hai khoon mera tu bilkul mere jaisa hai | You have my blood in you and you're just like me |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
Tujh mein hai khoon mera tu bilkul mere jaisa hai | You have my blood in you and you're just like me |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
|
|
Maa ke laad ki tu hai kahani | You're the story of your mother's love |
Baap ke pyar ki tu hai nishani | You're the sign of your father's love |
Hum dono ka dhyaan tu rakhna | Take care of both of us |
Apne ghar ki shaan tu rakhna | Ensure that you make your family proud |
Tu bete ka farz nibhana | Fulfill the duties of a son |
Maa ke doodh ka karz chukana | Fulfill the debt of your mother's milk |
Tujhe maine janam diya hai | I've given birth to you |
Tujhe maine janam diya hai tu bilkul mere jaisa hai, hai, hai | I've given birth to you and you're just like me |
|
|
Tera doodh aisa hai na mera khoon aisa hai | Neither your milk nor my blood is like this |
Tera doodh aisa hai na mera khoon aisa hai | Neither your milk nor my blood is like this |
Na yeh tere jaisa hai na yeh mere jaisa hai, hai, hai | He's not like you and he's not like me |
|
|
Apne bachpan ka yeh zamana | The days of your childhood |
Yaad tu rakhna, bhool na jaana | Remember them and don't forget them |
Mere budhape ka tu sahara | You're the support of my old age |
Meri umeedon ka tu sitara | You're the star of my hopes |
Mere saare kaam tu karna | Do all of my work |
Ooncha mera naam tu karna | Make my name famous in the world |
Tujhe mera naam mila hai | You've received my name |
Tujhe mera naam mila hai tu bilkul mere jaisa hai | You've received my name and you're just like me |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
Tujh mein hai khoon mera tu bilkul mere jaisa hai | You have my blood in you and you're just like me |
Tune mera doodh piya hai tu bilkul mere jaisa hai | You've drunk my milk and you're just like me |
|
|
Pariyon ki hogi woh sehzaadi | She will be a queen of fairies |
Jis se karunga main teri shaadi | The one with whom I'll get you married |
Doli bahu ki launga main | I'll bring the palanquin of my daughter-in-law |
Jhoom ke naachun gaaunga main | I'll sing and dance in joy |
Tujhe banakar darpan apna | By making you my mirror |
Maine dekha tha yeh sapna | I've seen this dream |
Mera sapna toot gaya hai naseeba mera aisa hai | But my dream got shattered, such is my destiny |
Tu jiye hazaron saal | May you live a thousand years |
Tu jiye hazaron saal nahi parwah tu kaisa hai, hai | May you live a thousand years irrespective of the way you are |
Tu jiye hazaron saal nahi parwah tu kaisa hai | May you live a thousand years irrespective of the way you are |