Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Hai yeh dosti yaaro zindagi | Friends, this friendship is life |
Iska ek pal jaise ik sadi | One moment of this is like an era |
Pyar mein jiyo itna jaan lo | Know that you should live your life in love |
Dil ne joh kaha usko maan lo | Do what your heart tells you |
Lelo maza zindagi ka hai har pal suhana | Enjoy life as every moment is beautiful |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
|
|
Apne yaaron mein ek yaar hai | We have this one friend |
Aaj joh bahut bekaraar hai | Who's very restless today |
Iska aaj dil chaal chal gaya | His heart has made a move today |
Kya hua isse yeh badal gaya | What has happened to him, he has changed |
Yeh ho gaya hai kisika isse jaane do na | He belongs to someone else now, let him go |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
|
|
Bas mein nahi dil aaj raat | Tonight my heart is not in my control |
Aankhon mein hai honthon ki baat | The words of my lips are in my eyes |
Kaise hua yeh kya hua | How did this happen |
Sab kuch hai kyun badla hua | Why does everything look different to me |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Hai yeh dosti yaaro zindagi | Friends, this friendship is life |
Iska ek pal jaise ik sadi | One moment of this is like an era |
|
|
Chup hum rahe toh kaise rahe | How should I remain silent |
Kuch hum kahe toh kaise kahe | How should I say something |
Kaabu nahi khud pe raha | I have no control over myself |
Jaanu na main iski wajah | I don't know the reason behind this |
Joh bhi hota hai aaj hone do | Whatever has to happen, let that happen today |
Apne pyar mein dil ko khone do | Lose your heart in love |
Bolo bolo na kuch toh bolo na | Come on say something |
Raaz dil ke tum aaj kholo na | Reveal the secrets of your heart today |
Kehdo ke dil ho gaya hai tumhara deewana | Say that your heart has gone crazy in love |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
|
|
Aisa asar dil pe hua | There's such an effect on my heart that |
Joh baat main keh na saka | The thing that I wasn't able to say |
Kehna hai ab mujhko wohi | Now I want to say the same thing |
Kehna hai joh tumko bhi | Whatever you want to say |
Humko khabar ho na saki | I have no clue about that |
Deewangi badhti rahi | My restlessness is growing |
Karta raha jaadu asar | Magic was working on me |
Aur hum rahe bekhabar | And I was unaware of that |
Aankhon aankhon mein baat ho gayi | Our eyes connected and communicated |
Baaton baaton mein baat ban gayi | In that communication things got set |
Pyar mein jiyo itna jaan lo | Know that you should live your life in love |
Dil ne joh kaha usko maan lo | Do what your heart tells you |
Hum sab ne milke kaha joh woh tum bhi kaho na | What we've said, now you say that as well |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
|
|
Hai yeh dosti yaaro zindagi | Friends, this friendship is life |
Iska ek pal jaise ik sadi | One moment of this is like an era |
Pyar mein jiyo itna jaan lo | Know that you should live your life in love |
Dil ne joh kaha usko maan lo | Do what your heart tells you |
Lelo maza zindagi ka hai har pal suhana | Enjoy life as every moment is beautiful |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
Shanana na, shanana na | Shanana na, shanana na |
|
|