Lyrics |
Translation |
Ho maane ya koi maane na | Whether anyone believes or not |
Yahan apni bhi thodi ada thoda andaz hai | We have some style and grace here |
Aise hai chahe waise hai | In this way or in that way |
Arre joh bhi hai jaise hai khud pe humein naaz hai | Whatever it may be, we're proud of ourselves |
Jaane na humko yeh zamana | The world doesn't know us |
Chaho toh humko aazmana | Try us out if you want to |
Hum yaar baaz, hum jaal saaz, hum ishq baaz dilwale | We're friends, we're charlatans, we're passionate lovers |
Kehte hai humko pyar se India waale | We're called Indians with love |
Chhu lete dil ke taar se India waale | Indians touch the strings of the heart |
Har jeet cheen le haar se India waale | Indians steal victory from the hands of defeat |
Dushman ke chakke chhuda de hum India waale | Indians defeat their enemies |
Dushman ke chakke chhuda de hum India waale | Indians defeat their enemies |
|
|
Yoon toh seedhe bade | Usually we're very simple |
Kabhi chahe toh haathon se lete lakeerein chura | But if we want we can steal the lines from one's palms |
O humko parwah nahi | We don't care |
Joh bhi kehta hai kehne de jag yeh bhala ya bura | What the world says about us, good or bad |
Jaisi bhi marzi ho hamari | Whatever we desire |
Karte hai aisi hoshyari | We attain that by using our smartness |
Par dil se yaar joh le pukaar toh jaan nisaar kar daale | But if someone calls from their heart then we'll sacrifice our life for them |
Kehte hai humko pyar se India waale | We're called Indians with love |
Chhu lete dil ke taar se India waale | Indians touch the strings of the heart |
Har jeet cheen le haar se India waale | Indians steal victory from the hands of defeat |
Dushman ke chakke chhuda de hum India waale | Indians defeat their enemies |
Ungli pe sabko nacha de hum India waale | Indians can make anyone dance to their tunes |
|
|
Aankhon ki, aankhon ki chaabi se, thoda betaabi se | Using the keys of the eyes and with some restlessness |
Chupke se khole dilon ke taale | We can open the locks of the hearts |
Jaan dete, usko jahaan dete, apna imaan dete | We give our life, our world, our faith |
Jiski bhi baahein gale mein daale | To the one whom we embrace |
Duniya se humko kya le jaana | We can't take anything from this world |
Yaaron ke dil mein ho thikana | We reside in the heart of our friends |
Humein ek baar hota hai pyar yeh lakh baar kehla le | We fall in love only once, say this a million times |
Kehte hai humko pyar se India waale | We're called Indians with love |
Chhu lete dil ke taar se India waale | Indians touch the strings of the heart |
Har jeet cheen le haar se India waale | Indians steal victory from the hands of defeat |
Dushman ke chakke chhuda de hum India waale | Indians defeat their enemies |
Dushman ke chakke chhuda de, chhuda de | Indians defeat their enemies |
Ungli pe sabko nacha de, nacha de | Indians can make anyone dance to their tunes |
Dushman ke chakke chhuda de hum India waale | Indians defeat their enemies |